Загрузка

Библия : Числа 16 глава 4 стих

[ Чис 16 : 3 ]
И собрались против Моисея и Аарона и сказали им: полно вам; все общество, все святы, и среди их Господь! почему же вы ставите себя выше народа Господня?
[ Чис 16 : 4 ]
Моисей, услышав это, пал на лице свое
[ Чис 16 : 5 ]
и сказал Корею и всем сообщникам его, говоря: завтра покажет Господь, кто Его, и кто свят, чтобы приблизить его к Себе; и кого Он изберет, того и приблизит к Себе;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G191 ἀκούω - услышав [1. слышать, слушать; 2. выслушивать, прислушиваться, внимать, понимать; 3. слушаться, повиноваться; 4. услышать, узнавать; 5. страд. слыть, считаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
услышав , слышали , вы слышали , услышал , слышал , слышать , да слышит , слыша , слушает , слышите
и еще 106 значений
Подробнее
G3475 μωσεύς, μωσῆς - Моисей [Моисей (вождь Израильского народа, пророк В. З.); см. еврейское H4872 (מֹשֶׂה‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Моисей , Моисея , Моисею , Моисеевом , Моисеем , Моисееву , Моисеев , с Моисеем , Моисеева , Моисеевы
и еще 5 значений
Подробнее
G4098 πίπτω - упало [Падать, упасть, падать ниц или навзничь, выпадать (о жребии), разваливаться, разрушаться, пропадать, исчезать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
упало , пали , пал , пав , он упал , пала , упал , падают , кто упадет , он упадет
и еще 32 значений
Подробнее
G4383 πρόσωπον - лице [Лицо, вид, облик, личность; в переносном смысле — поверхность.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
лице , лица , лицем , лицу , на лице , мрачные лица , какое лице , Твоим , вид , по лицу
и еще 11 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Нав 7:6
Иисус разодрал одежды свои и пал лицем своим на землю пред ковчегом Господним и лежал до самого вечера, он и старейшины Израилевы, и посыпали прахом головы свои.
Чис 14:5
И пали Моисей и Аарон на лица свои пред всем собранием общества сынов Израилевых.
Чис 16:45
отсторонитесь от общества сего, и Я погублю их во мгновение. Но они пали на лица свои.
Чис 20:6
И пошел Моисей и Аарон от народа ко входу скинии собрания, и пали на лица свои, и явилась им слава Господня.
Синодальный перевод
Моисей, услышав это, пал на лицо своё
Новый русский перевод+
Услышав это, Моисей пал ниц.
Библейской Лиги ERV
Услышав это, Моисей пал ниц в знак покорности.
Современный перевод РБО +
Услышав эти слова, Моисей пал ниц.
Под редакцией Кулаковых+
Услышал это Моисей и пал ниц пред Господом;
Cовременный перевод WBTC
Услышав это, Моисей пал ниц.
Макария Глухарева ВЗ
Моисей, услышав сие, пал на лице свое,
Елизаветинская Библия
И҆ слы́шавъ мѡѷсе́й, падѐ ни́цъ.
Елизаветинская на русском
И слышав моисей, паде ниц.