Загрузка

Библия : Числа 22 глава 21 стих

[ Чис 22 : 20 ]
И пришел Бог к Валааму ночью и сказал ему: если люди сии пришли звать тебя, встань, пойди с ними; но только делай то, что Я буду говорить тебе.
[ Чис 22 : 21 ]
Валаам встал поутру, оседлал ослицу свою и пошел с князьями Моавитскими.
[ Чис 22 : 22 ]
И воспылал гнев Божий за то, что он пошел, и стал Ангел Господень на дороге, чтобы воспрепятствовать ему. Он ехал на ослице своей и с ними двое слуг его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G450 ἀνίστημι - встав [1. поднимать, воздвигать, воскрешать; 2. вставать, воскресать, восставать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
встав , встань , встал , воскреснет , воскреснуть , он встал , воскрес , встала , восстанут , воскреснут
и еще 29 значений
Подробнее
G903 βαλαάμ - Валаама [Валаам (символизирует лжепророков); см. еврейское H1109 (בִּלְעָם‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Валаама , как Валаам ,
Подробнее
G4404 πρωΐ - поутру [Рано утром, рано, поутру.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
поутру , рано , утром , утра ,
Подробнее
G3688 ὄνος - ослицу [Осел, ослица.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
ослицу , ослице , осла , осёл , осле ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4198 πορεύομαι - пойдите [Идти, ходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пойдите , иди , пошел , пошли , пойди , идет , иду , идите , идти , шли
и еще 61 значений
Подробнее
G758 ἄρχων - начальники [Начальник, вождь, предводитель, правитель, князь, владыка.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
начальники , князя , начальником , начальников , князь , к Нему некоторый начальник , начальника , князья , начальству , из начальников
и еще 12 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Прит 1:15
сын мой! не ходи в путь с ними, удержи ногу твою от стези их,
Прит 1:16
потому что ноги их бегут ко злу и спешат на пролитие крови.
Синодальный перевод
Валаам встал поутру, оседлал ослицу свою и пошёл с князьями Моавитскими.
Новый русский перевод+
Валаам встал утром, оседлал ослицу и пошел с вождями Моава.
Библейской Лиги ERV
На следующее утро Валаам встал, оседлал свою ослицу и отправился с вождями Моава.
Современный перевод РБО +
Наутро Валаам встал, оседлал свою ослицу и вместе с моавскими вельможами пустился в путь.
Под редакцией Кулаковых+
Поутру Валаам встал, оседлал ослицу и отправился с князьями Моава.
Cовременный перевод WBTC
На следующее утро Валаам встал, оседлал свою ослицу и отправился с вождями Моава.
Макария Глухарева ВЗ
Валаам встал по утру, оседлал ослицу свою и пошел с князьями Моавитскими.
Елизаветинская Библия
И҆ воста́въ валаа́мъ заѹ́тра, ѡ҆сѣдла̀ ѻ҆слѧ̀ своѐ и҆ и҆́де со кнѧ҄зи мѡа҄вли.
Елизаветинская на русском
И востав валаам заутра, оседла осля свое и иде со князи моавли.