Загрузка

Библия : Числа 26 глава 45 стих

[ Чис 26 : 44 ]
Сыны Асировы по поколениям их: от Имны поколение Имнино, от Ишвы поколение Ишвино, от Верии поколение Вериино;
[ Чис 26 : 45 ]
от сынов Верии, от Хевера поколение Хеверово, от Малхиила поколение Малхиилово;
[ Чис 26 : 46 ]
имя дочери Асировой Сара;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3778 οὗτος - это [Этот, сей.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
это , он , сей , сии , они , этот , тот , сия , она , вот
и еще 47 значений
Подробнее
G5207 υἱός - сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
G958 βενιαμίν - Вениаминова [Вениамин (12-тый сын патриарха Иакова); от еврейского H1144 (בִּנְיָמִן‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Вениаминова ,
Подробнее
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G1218 δῆμος - народ [Народ, народная масса.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народу , к народу ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G4002 πέντε - пять [Пять, пятеро.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
пять , пяти , о пяти , он пять , Я пять , пятеро , пятью , их на пятьдесят , лучше пять , из которых пять
и еще 1 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5062 τεσσαράκοντα, τεσσεράκοντα - сорок [Сорок.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
сорок , сорока , в продолжение сорока , Там сорок , мне было по сорока , Он сорок ,
Подробнее
G5505 χιλιάς - тысяч [Тысяча.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
тысяч , тысячи , тысячами ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1812 ἑξακόσιοι - шестьсот [Шестьсот.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
шестьсот ,
Подробнее
Синодальный перевод
от сынов Верии, от Хевера поколение Хеверово, от Малхиила поколение Малхиилово;
Новый русский перевод+
а через потомков Берии: через Хевера — клан хеверитов; через Малхиила — клан малхиилитов.
Библейской Лиги ERV
Поколение Верии: от Хевера — поколение Хевера; от Малхиила — поколение Малхиила.
Современный перевод РБО +
Потомки Берии: от Хе́вера — род Хевера, от Малкиэла — род Малкиэла.
Под редакцией Кулаковых+
Потомки Берии — это род Хевера и род Малкиэля.
Cовременный перевод WBTC
Поколение Верии: от Хевера — поколение Хеверово, от Малхиила — поколение Малхиилово.
Макария Глухарева ВЗ
От сынов Верии: от Хевера племя Хеверово, от Малхиила племя Малхиилово.
Елизаветинская Библия
Сі́и сы́нове венїамї҄ни по со́нмѡмъ и҆́хъ по соглѧ́данїю и҆́хъ четы́редесѧть и҆ пѧ́ть ты́сѧщъ и҆ ше́сть сѡ́тъ.
Елизаветинская на русском
Сии сынове вениамини по сонмом их по согляданию их четыредесять и пять тысящ и шесть сот.