Библия : Деяние 27 глава
38 стих
[ Деян 27 : 37 ]
Было же всех нас на корабле двести семьдесят шесть душ.
[ Деян 27 : 38 ]
Насытившись же пищею, стали облегчать корабль, выкидывая пшеницу в море.
[ Деян 27 : 39 ]
Когда настал день, земли не узнавали, а усмотрели только некоторый залив, имеющий отлогий берег, к которому и решились, если можно, пристать с кораблем.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2880 κορέννυμι
- Насытившись [Насыщать, кормить досыта, пресыщаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Насытившись ,
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G5160 τροφή
- пищу [Еда, пища, средства пропитания.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
пищу , пищею , пищи , пропитания , пища , ли пищи ,
Подробнее
G2893 κουφίζω
- стали облегчать [Облегчать (от груза).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
стали облегчать ,
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4143 πλοῖον
- лодку [Корабль, судно, лодка.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
лодку , лодке , лодки , корабль , лодка , корабля , корабле , с корабля , корабли , в лодке
и еще 4 значений
Подробнее
G1544 ἐκβάλλω
- изгоняю [Выбрасывать, выкидывать, изгонять, выгонять, извергать, высылать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
изгоняю , изгоняет , выгнали , выслал , изгонять , выносит , изгнать , изгнал , я выну , вынь
и еще 40 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4621 σῖτος
- пшеницу [Пшеница, пшеничное зерно, хлеб.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пшеницу , пшеницы , пшеничное , пшеницею , зерно , хлеб ,
Подробнее
G1519 εἰς
- в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2281 θάλασσα
- море [Море, озеро.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
море , моря , морю , морской , морском , на море , приморском , а , и море , морские
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 27:18
На другой день, по причине сильного обуревания, начали выбрасывать груз,
Деян 27:19
а на третий мы своими руками побросали с корабля вещи.
Евр 12:1
Посему и мы, имея вокруг себя такое облако свидетелей, свергнем с себя всякое бремя и запинающий нас грех и с терпением будем проходить предлежащее нам поприще,
Иов 2:4
И отвечал сатана Господу и сказал: кожу за кожу, а за жизнь свою отдаст человек все, что есть у него;
Ион 1:5
И устрашились корабельщики, и взывали каждый к своему богу, и стали бросать в море кладь с корабля, чтобы облегчить его от нее; Иона же спустился во внутренность корабля, лег и крепко заснул.
Мф 16:26
какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою?
Мф 6:25
Посему говорю вам: не заботьтесь для души вашей, что вам есть и что пить, ни для тела вашего, во что одеться. Душа не больше ли пищи, и тело одежды?
Синодальный перевод
Насытившись же пищею, стали облегчать корабль, выкидывая пшеницу в море.
Новый русский перевод+
Когда люди досыта поели, они стали облегчать корабль, выбрасывая в море зерно.
Перевод Десницкого
Подкрепившись, мы стали облегчать корабль, выбрасывая в море груз зерна.
Библейской Лиги ERV
Насытившись, они стали освобождать корабль от лишнего груза, выкидывая в море зерно.
Современный перевод РБО +
Когда все наелись, корабль облегчили, выбросив в море пшеницу.
Под редакцией Кулаковых+
Когда все досыта поели, они стали облегчать корабль, выбрасывая в море мешки с пшеницей.
Cовременный перевод WBTC
Насытившись, они стали освобождать корабль от лишнего груза, выкидывая в море зерно.
Перевод Еп. Кассиана
Насытившись пищей, они стали облегчать корабль, бросая пшеницу в море.
Слово Жизни
Когда люди досыта поели, они стали облегчать корабль, выбрасывая зерно в море.
Открытый перевод
И, насытившись пищей, стали облегчать корабль, выбрасывая пшеницу в море.
Еврейский Новый Завет
Поев вдоволь, они начали избавляться от лишнего груза, выбрасывая за борт пшеницу.
Русского Библейского Центра
Когда закончили есть, начали для облегчения корабля выбрасывать в море пшеницу.
Новый Завет РБО 1824
И насытясь, стали облегчать корабль, выкидывая въ море пшеницу.
Елизаветинская Библия
Насы́щшесѧ же бра́шна, ѡ҆блегчи́ша кора́бль, и҆змета́юще пшени́цѹ въ мо́ре.
Елизаветинская на русском
Насыщшеся же брашна, облегчиша корабль, изметающе пшеницу в море.