Библия : Исход 25 глава
11 стих
[ Исх 25 : 10 ]
Сделайте ковчег из дерева ситтим: длина ему два локтя с половиною, и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя;
[ Исх 25 : 11 ]
и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его; и сделай наверху вокруг его золотой венец [витый];
[ Исх 25 : 12 ]
и вылей для него четыре кольца золотых и утверди на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его, два кольца на другой стороне его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5553 χρυσίον
- золота [Золото.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
золота , золото , золотом , золотые ,
Подробнее
G2513 καθαρός
- чистого [Чистый, очищенный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
чистого , чистою , чист , чисто , чисты , чистое , чистый , чистые , чиста , очищены
и еще 7 значений
Подробнее
G1855 ἔξωθεν
- внешность [Извне, снаружи.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
внешность , извне , внешнее , снаружи , по наружности , отвне , внешних , внешний ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2081 ἔσωθεν
- внутри [Изнутри, внутри.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
внутри , извнутрь , изнутри , внутренность , внутреннее , внутренний ,
Подробнее
G5558 χρυσόω
- украшена [Украшать или покрывать золотом, золотить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
украшена , украшенный ,
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4160 ποιέω
- сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5552 χρύσεος, χρυσοῦς
- золотую [Золотой.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
золотую , золотых , золотые , золотым , золотой , были золотой , золотого , золотыми ,
Подробнее
G2945 κύκλῳ
- окрестные [Кругом, вокруг; употребляется также как прилагательное — окрестный.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
окрестные , вокруг , по окрестным , окрестности ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 6:20
И давир был длиною в двадцать локтей, шириною в двадцать локтей и вышиною в двадцать локтей; он обложил его чистым золотом; обложил также и кедровый жертвенник.
2Пар 3:4
и притвор, который пред домом, длиною по ширине дома в двадцать локтей, а вышиною во сто двадцать. И обложил его внутри чистым золотом.
Исх 25:24
и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец [витый];
Исх 30:3
обложи его чистым золотом, верх его и бока его кругом, и роги его; и сделай к нему золотой венец вокруг;
Синодальный перевод
и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его; и сделай наверху вокруг его золотой венец;
Новый русский перевод+
Покрой его чистым золотом внутри и снаружи и сделай вокруг него золотой ободок.
Библейской Лиги ERV
Возьми чистое золото и покрой ковчег золотом внутри и снаружи, а также отделай золотом края ковчега.
Современный перевод РБО +
Покрой его чистым золотом изнутри и снаружи и обведи золотой каймой.
Под редакцией Кулаковых+
Чистым золотом обложи его внутри и снаружи, и сделай по верхнему краю литой обвод из золота.
Cовременный перевод WBTC
Возьми чистое золото и покрой ковчег золотом внутри и снаружи и отделай золотом края ковчега.
Макария Глухарева ВЗ
И покрой его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его; и сделай наверху вокруг его золотой венец.
Елизаветинская Библия
и҆ позлати́ши є҆го̀ зла́томъ чи́стымъ, внѹтрьѹ́дѹ и҆ внѣѹ́дѹ позлати́ши є҆го̀, и҆ сотвори́ши верхѹ̀ є҆гѡ̀ вѣне́цъ зла́тъ виты́й ѡ҆́крестъ:
Елизаветинская на русском
и позлатиши его златом чистым, внутрьуду и внеуду позлатиши его, и сотвориши верху его венец злат витый окрест: