Загрузка

Библия : Исход 5 глава 20 стих

[ Исх 5 : 19 ]
И увидели надзиратели сынов Израилевых беду свою в словах: не убавляйте числа кирпичей, какое [положено] на каждый день.
[ Исх 5 : 20 ]
И когда они вышли от фараона, то встретились с Моисеем и Аароном, которые стояли, ожидая их,
[ Исх 5 : 21 ]
и сказали им: да видит и судит вам Господь за то, что вы сделали нас ненавистными в глазах фараона и рабов его и дали им меч в руки, чтобы убить нас.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G4876 συναντάω - встретил [Встречаться с; в переносном смысле — приключаться, происходить, случаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
встретил , встретится , встретило ,
Подробнее
G3475 μωσεύς, μωσῆς - Моисей [Моисей (вождь Израильского народа, пророк В. З.); см. еврейское H4872 (מֹשֶׂה‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Моисей , Моисея , Моисею , Моисеевом , Моисеем , Моисееву , Моисеев , с Моисеем , Моисеева , Моисеевы
и еще 5 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2 ἀαρών - Ааронова [Аарон (брат Моисея, первый первосвященник Израиля, глава Левитского священства).]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Ааронова , Аарону , Аарон , Аарона , Ааронов ,
Подробнее
G2064 ἔρχομαι - пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G4877 συνάντησις - навстречу [Встреча с.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
навстречу ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1607 ἐκπορεύομαι - исходит [Выходить, уходить, удаляться, отправляться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
исходит , когда выходил , выходили , исходящим , исходящее , выходил , что выходит , изгоняется , когда выходили , выходя
и еще 16 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5328 φαραώ - фараону [Фараон (титул Египетского царя); см. еврейское H6547 (פַּרְעֹה‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
фараону , фараона , фараонова , фараоновой ,
Подробнее
Синодальный перевод
И когда они вышли от фараона, то встретились с Моисеем и Аароном, которые стояли, ожидая их,
Новый русский перевод+
Выйдя от фараона, они нашли Моисея и Аарона, которые ждали их,
Библейской Лиги ERV
После встречи с фараоном, выходя из дворца, они прошли мимо дожидавшихся их Моисея и Аарона.
Современный перевод РБО +
Выйдя от фараона, они подошли к Моисею и Аарону, стоявшим в ожидании их,
Под редакцией Кулаковых+
Выйдя от фараона, они встретили ожидавших их возле дворца Моисея и Аарона
Cовременный перевод WBTC
Выйдя от фараона, они прошли мимо дожидавшихся их Моисея и Аарона.
Макария Глухарева ВЗ
И когда они вышли от Фараона, то встретились с Моисеем и Аароном, которые стояли ожидая их,
Елизаветинская Библия
Срѣто́ша же мѡѷсе́а и҆ а҆арѡ́на, и҆дѹ́щихъ во срѣ́тенїе и҆̀мъ, и҆сходѧ́щымъ и҆̀мъ ѿ фараѡ́на,
Елизаветинская на русском
Сретоша же моисеа и аарона, идущих во сретение им, исходящым им от фараона,