Загрузка

Библия : Есфирь 4 глава 15 стих

[ Есф 4 : 14 ]
Если ты промолчишь в это время, то свобода и избавление придет для Иудеев из другого места, а ты и дом отца твоего погибнете. И кто знает, не для такого ли времени ты и достигла достоинства царского?
[ Есф 4 : 15 ]
И сказала Есфирь в ответ Мардохею:
[ Есф 4 : 16 ]
пойди, собери всех Иудеев, находящихся в Сузах, и поститесь ради меня, и не ешьте и не пейте три дня, ни днем, ни ночью, и я с служанками моими буду также поститься и потом пойду к царю, хотя это против закона, и если погибнуть -- погибну.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
И
G2532
ἐξαπέστειλεν
отослала
G1821
Εσθηρ
Эсфирь
τὸν
 
G3588
ἥκοντα
пришедшего
G2240
πρὸς
к
G4314
αὐτὴν
ней
G846
πρὸς
к
G4314
Μαρδοχαῖον
Мардохею
λέγουσα
говорящая:
G3004
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1821 ἐξαποστέλλω - послал [Высылать, посылать, отсылать, отправлять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
послал , отослали , отпустил , препроводили , поручили , отпустили , пошлю ,
Подробнее
G2240 ἥκω - придет [Прийти, прибыть, явиться, найти, наступить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
придет , придут , пришел , то придет , пришли , иду , то Я найду , найду ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ам 6:6
пьете из чаш вино, мажетесь наилучшими мастями, и не болезнуете о бедствии Иосифа!
Есф 4:16
пойди, собери всех Иудеев, находящихся в Сузах, и поститесь ради меня, и не ешьте и не пейте три дня, ни днем, ни ночью, и я с служанками моими буду также поститься и потом пойду к царю, хотя это против закона, и если погибнуть -- погибну.
Есф 8:15
И Мардохей вышел от царя в царском одеянии яхонтового и белого цвета и в большом золотом венце, и в мантии виссонной и пурпуровой. И город Сузы возвеселился и возрадовался.
Ос 7:5
"День нашего царя!" говорят князья, разгоряченные до болезни вином, а он протягивает руку свою к кощунам.
Ин 16:20
Истинно, истинно говорю вам: вы восплачете и возрыдаете, а мир возрадуется; вы печальны будете, но печаль ваша в радость будет.
Прит 1:16
потому что ноги их бегут ко злу и спешат на пролитие крови.
Прит 29:2
Когда умножаются праведники, веселится народ, а когда господствует нечестивый, народ стенает.
Прит 4:16
потому что они не заснут, если не сделают зла; пропадает сон у них, если они не доведут кого до падения;
Откр 11:10
И живущие на земле будут радоваться сему и веселиться, и пошлют дары друг другу, потому что два пророка сии мучили живущих на земле.
Синодальный перевод
И сказала Есфирь в ответ Мардохею:
Новый русский перевод+
Тогда Есфирь велела ответить Мардохею:
Перевод Десницкого
Вот что ответила тогда Эсфирь Мордехаю:
Библейской Лиги ERV
Тогда Есфирь послала Мардохею следующий ответ:
Современный перевод РБО +
Тогда Эсфирь передала Мардохею ответ:
Под редакцией Кулаковых+
Тогда Эсфирь велела передать Мардохею:
Cовременный перевод WBTC
Тогда Есфирь послала Мардохею следующий ответ:
Макария Глухарева ВЗ
И сказала Есфирь в ответ Мардохею:
Елизаветинская Библия
И҆ посла̀ є҆сѳи́рь прише́дшаго къ не́й ко мардохе́ю, глаго́лющи:
Елизаветинская на русском
И посла есфирь пришедшаго к ней ко мардохею, глаголющи: