Загрузка

Библия : Иисус Навин 19 глава 48 стих

[ Нав 19 : 47 ]
И сыны Дановы пошли войною на Ласем и взяли его, и поразили его мечом, и получили его в наследие, и поселились в нем, и назвали Ласем Даном по имени Дана, отца своего. [Аморреи оставались жить в Еломе и Саламине, но рука Ефремова одолела их, и сделались они данниками ему.]
[ Нав 19 : 48 ]
Вот удел колена сынов Дановых, по племенам их; вот города и села их. [Сыны Дановы не истребили Аморреев, которые стеснили их на горе, и не давали им Аморреи выходить на долину и отняли у них предел их участка.]
[ Нав 19 : 49 ]
Когда окончили разделение земли, по пределам ее, тогда сыны Израилевы дали среди себя удел Иисусу, сыну Навину:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5159 נַחֲלָה‎ - удел [Наследство, удел, владение, достояние.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
удел , удела , Вот удел , наследия , в удел , наследие , тебе в удел , в наследие , и удела , в уделе
и еще 105 значений
Подробнее
H4294 מַטֶּה‎ - колена [1. жезл, палка, трость, копьё;2. ветвь, прут;3. колено; Син. H4940 (מִשְׂפָּחָה‎), H7626 (שׂבֶט‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
колена , жезл , от колена , из колена , и от колена , в колене , и жезл , для колена , колену , колен
и еще 61 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H1835 דָּן‎ - Дан [Дан.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Дан , От Дана , Дановых , Дана , Дановы , Данова , Дановом , и Дан , до Дана , неприятелей до Дана
и еще 13 значений
Подробнее
H4940 מִשְׂפָּחָה‎ - поколение [Род, племя, семейство; Син. H4294 (מַטֶּה‎), H7626 (שׂבֶט‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
поколение , по племенам , по поколениям , по родам , их по племенам , вот поколения , это семейства , из племени , племенам , племена
и еще 84 значений
Подробнее
H5892 עִיר‎ - города [Город.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города , и города , городу , и город
и еще 285 значений
Подробнее
H2691 חָצר‎ - двора [1. селение, село;2. двор.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
двора , двор , с их селами , и села , на дворе , во дворе , дворе , с селами , на дворах , во дворах
и еще 43 значений
Подробнее
Синодальный перевод
Вот удел колена сынов Дановых, по племенам их; вот города и сёла их.
Новый русский перевод+
Эти города с окрестными поселениями были уделом рода Дана по их кланам.
Библейской Лиги ERV
Все эти города и поля вокруг них были отданы колену Дана, и каждый род получил свою долю земли.
Современный перевод РБО +
Это надел родов племени Дана (селения и хутора вокруг них).
Под редакцией Кулаковых+
Эти земли со всеми их городами и селениями были наследием колена Данова — его потомков с их семействами.
Cовременный перевод WBTC
Все эти города и поля вокруг них были даны колену Дана, и каждый род получил свою долю земли.
Макария Глухарева ВЗ
Вот удел колена сынов Дановых, по племенам их. Вот города и села их.
Елизаветинская Библия
Сїѐ наслѣ́дїе пле́мене сынѡ́въ да́новыхъ по со́нмѡмъ и҆́хъ, гра́ды и҆́хъ и҆ вє́си и҆́хъ. И҆ не и҆стреби́ша сы́нове да́нѡвы а҆морре́а ѡ҆ѕлоблѧ́ющаго и҆̀хъ на горѣ̀, и҆ не даѧ́хѹ и҆̀мъ а҆морре́є и҆сходи́ти на ю҆до́ль, и҆ ѹ҆тѣсни́ша ѿ ни́хъ предѣ́лъ ча́сти и҆́хъ.
Елизаветинская на русском
Сие наследие племене сынов дановых по сонмом их, грады их и веси их. И не истребиша сынове дановы аморреа озлобляющаго их на горе, и не даяху им аморрее исходити на юдоль, и утесниша от них предел части их.