Загрузка

Библия : Иов 10 глава 1 стих

[ Иов 10 : 1 ]
Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей.
[ Иов 10 : 2 ]
Скажу Богу: не обвиняй меня; объяви мне, за что Ты со мною борешься?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
נקט‎
Опротивела
H5354
נֶפֶשׂ‎
душе
H5315
חַי‎
жизнь
H2416
עזב‎
предамся
H5800
שִׂיחַ‎
печали
H7879
דּבר‎
буду
H1696
דּבר‎
говорить
H1696
מַר‎
горести
H4751
נֶפֶשׂ‎
души
H5315
H5354 נקט‎ - Опротивела [A(qal):гнушаться, отвращаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Опротивела ,
Подробнее
H5315 נֶפֶשׂ‎ - душа [Душа (1. жизнь;2. живое существо, животное, человек; мн.ч. люди;3. личность).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
душа , душу , души , душе , душ , и душа , жизнь , душею , за душу , на душу
и еще 237 значений
Подробнее
H2416 חַי‎ - жизни [1. живой, живущий;2. жизнь;3. живое существо, животное.]
Часть речи
Значение слова חַי‎:
Варианты синодального перевода
жизни , жив , живых , жизнь , живу , звери , и жизнь , живаго , зверей , животных
и еще 200 значений
Подробнее
H5800 עזב‎ - оставили [A(qal):оставлять, покидать, бросать, пренебрегать, освобождать.B(ni):быть оставленным, быть брошенным, быть в пренебрежении.D(pu):быть оставленным, быть покинутым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
оставили , оставил , за то что они оставили , и оставили , и оставил , оставь , будет , не оставляй , от тебя и не оставит , и оставшегося
и еще 160 значений
Подробнее
H7879 שִׂיחַ‎ - печали [1. речь, моление;2. жалоба, горесть, печаль;3. размышление.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
печали , речь , может быть он задумался , и что он говорит , горесть , я жалобы , в горести , мой в молитве , печаль , Ему песнь
и еще 3 значений
Подробнее
H4751 מַר‎ - ибо она была горька [1. горький; в переносном смысле — язвительный, жестокий;2. горечь; в переносном смысле — огорчение, скорбь.]
Часть речи
Значение слова מַר‎:
Варианты синодального перевода
ибо она была горька , в горести , горьким , горько , и горько , горький , будет горькая , от сей горькой , их в горькую , горькую
и еще 25 значений
Подробнее
H5315 נֶפֶשׂ‎ - душа [Душа (1. жизнь;2. живое существо, животное, человек; мн.ч. люди;3. личность).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
душа , душу , души , душе , душ , и душа , жизнь , душею , за душу , на душу
и еще 237 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 19:4
А сам отошел в пустыню на день пути и, придя, сел под можжевеловым кустом, и просил смерти себе и сказал: довольно уже, Господи; возьми душу мою, ибо я не лучше отцов моих.
Ис 38:15
Что скажу я? Он сказал мне, Он и сделал. Тихо буду проводить все годы жизни моей, помня горесть души моей.
Ис 38:17
Вот, во благо мне была сильная горесть, и Ты избавил душу мою от рва погибели, бросил все грехи мои за хребет Свой.
Иов 10:15
Если я виновен, горе мне! если и прав, то не осмелюсь поднять головы моей. Я пресыщен унижением; взгляни на бедствие мое:
Иов 10:16
оно увеличивается. Ты гонишься за мною, как лев, и снова нападаешь на меня и чудным являешься во мне.
Иов 14:13
О, если бы Ты в преисподней сокрыл меня и укрывал меня, пока пройдет гнев Твой, положил мне срок и потом вспомнил обо мне!
Иов 16:6-16
Говорю ли я, не утоляется скорбь моя; перестаю ли, что отходит от меня?
Но ныне Он изнурил меня. Ты разрушил всю семью мою.
Ты покрыл меня морщинами во свидетельство против меня; восстает на меня изможденность моя, в лицо укоряет меня.
Гнев Его терзает и враждует против меня, скрежещет на меня зубами своими; неприятель мой острит на меня глаза свои.
Разинули на меня пасть свою; ругаясь бьют меня по щекам; все сговорились против меня.
Предал меня Бог беззаконнику и в руки нечестивым бросил меня.
Я был спокоен, но Он потряс меня; взял меня за шею и избил меня и поставил меня целью для Себя.
Окружили меня стрельцы Его; Он рассекает внутренности мои и не щадит, пролил на землю желчь мою,
пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец.
Вретище сшил я на кожу мою и в прах положил голову мою.
Лицо мое побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти,
Иов 19:4
Если я и действительно погрешил, то погрешность моя при мне остается.
Иов 21:2-4
выслушайте внимательно речь мою, и это будет мне утешением от вас.
Потерпите меня, и я буду говорить; а после того, как поговорю, насмехайся.
Разве к человеку речь моя? как же мне и не малодушествовать?
Иов 3:20-23
На что дан страдальцу свет, и жизнь огорченным душею,
которые ждут смерти, и нет ее, которые вырыли бы ее охотнее, нежели клад,
обрадовались бы до восторга, восхитились бы, что нашли гроб?
На что дан свет человеку, которого путь закрыт, и которого Бог окружил мраком?
Иов 5:15
Он спасает бедного от меча, от уст их и от руки сильного.
Иов 5:16
И есть несчастному надежда, и неправда затворяет уста свои.
Иов 5:20
Во время голода избавит тебя от смерти, и на войне -- от руки меча.
Иов 6:2-4
о, если бы верно взвешены были вопли мои, и вместе с ними положили на весы страдание мое!
Оно верно перетянуло бы песок морей! Оттого слова мои неистовы.
Ибо стрелы Вседержителя во мне; яд их пьет дух мой; ужасы Божии ополчились против меня.
Иов 6:26
Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши.
Иов 6:8
О, когда бы сбылось желание мое и чаяние мое исполнил Бог!
Иов 6:9
О, если бы благоволил Бог сокрушить меня, простер руку Свою и сразил меня!
Иов 7:11
Не буду же я удерживать уст моих; буду говорить в стеснении духа моего; буду жаловаться в горести души моей.
Иов 9:21
Невинен я; не хочу знать души моей, презираю жизнь мою.
Ион 4:3
И ныне, Господи, возьми душу мою от меня, ибо лучше мне умереть, нежели жить.
Ион 4:8
Когда же взошло солнце, навел Бог знойный восточный ветер, и солнце стало палить голову Ионы, так что он изнемог и просил себе смерти, и сказал: лучше мне умереть, нежели жить.
Чис 11:15
когда Ты так поступаешь со мною, то лучше умертви меня, если я нашел милость пред очами Твоими, чтобы мне не видеть бедствия моего.
Пс 31:3-5
Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего,
ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху.
Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал: "исповедаю Господу преступления мои", и Ты снял с меня вину греха моего.
Синодальный перевод
Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей.
Новый русский перевод+
Мне опротивела жизнь, дам волю моей жалобе, в горечи души буду говорить.
Перевод Десницкого
Стала жизнь мне постыла — так дам я жалобам излиться, поведаю, как душе моей горько.
Библейской Лиги ERV
«Я ненавижу жизнь мою и потому не сдерживаю жалоб. Горечь переполняет меня, поэтому я буду говорить.
Современный перевод РБО +
Стала жизнь мне постыла — так дам я жалобам излиться, поведаю, как душе моей горько.
Под редакцией Кулаковых+
Опротивела мне жизнь моя, жалобам своим дам волю, горечь души моей изолью.
Cовременный перевод WBTC
Я ненавижу жизнь мою и потому не сдерживаю жалоб. Душа моя горька, я буду говорить.
Макария Глухарева ВЗ
Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей.
Перевод Юнгерова ВЗ
Страдаю душею моею: со стоном изреку171 против себя172 слова мои, буду говорить, объятый173 горестью души моей.
Аверинцев: отдельные книги
Тошной стала мне моя жизнь! Жалобам моим волю дам, в горечи души моей заговорю!
Елизаветинская Библия
Трѹжда́юсѧ дѹше́ю мое́ю, стенѧ̀ и҆спѹщѹ̀ на мѧ̀ глаго́лы моѧ҄, возглаго́лю го́рестїю дѹшѝ моеѧ̀ ѡ҆держи́мь
Елизаветинская на русском
Труждаюся душею моею, стеня испущу на мя глаголы моя, возглаголю горестию души моея одержимь