Загрузка

Библия : Иов 10 глава 12 стих

[ Иов 10 : 11 ]
кожею и плотью одел меня, костями и жилами скрепил меня,
[ Иов 10 : 12 ]
жизнь и милость даровал мне, и попечение Твое хранило дух мой?
[ Иов 10 : 13 ]
Но и то скрывал Ты в сердце Своем, -- знаю, что это было у Тебя, --
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
חַי‎
жизнь
H2416
חֶסֶד‎
милость
H2617
עשׂה‎
даровал
H6213
פְּלקדָּה‎
попечение
H6486
שׂמר‎
хранило
H8104
רוּחַ‎
дух
H7307
H2416 חַי‎ - жизни [1. живой, живущий;2. жизнь;3. живое существо, животное.]
Часть речи
Значение слова חַי‎:
Варианты синодального перевода
жизни , жив , живых , жизнь , живу , звери , и жизнь , живаго , зверей , животных
и еще 200 значений
Подробнее
H2617 חֶסֶד‎ - милость [1. стыд, позор (только в Лев 20:17 и Прит 14:34);2. преданность, верность, лояльность, милость или доброта (как следствие преданности или верности), милосердие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
милость , милости , и милость , милостью , на милость , за милость , по милости , мне милость , тебе милость , бы ему милость
и еще 86 значений
Подробнее
H7307 רוּחַ‎ - дух [1. дух;2. ветер, дуновение;3. воздух;4. дыхание.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
дух , ветер , духа , и дух , духом , ветра , ветром , на него дух , от Духа , дыхание
и еще 126 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 17:25
и не требует служения рук человеческих, как бы имеющий в чем-либо нужду, Сам дая всему жизнь и дыхание и все.
Деян 17:28
ибо мы Им живем и движемся и существуем, как и некоторые из ваших стихотворцев говорили: "мы Его и род".
Быт 19:19
вот, раб Твой обрел благоволение пред очами Твоими, и велика милость Твоя, которую Ты сделал со мною, что спас жизнь мою; но я не могу спасаться на гору, чтоб не застигла меня беда и мне не умереть;
Мф 6:25
Посему говорю вам: не заботьтесь для души вашей, что вам есть и что пить, ни для тела вашего, во что одеться. Душа не больше ли пищи, и тело одежды?
Синодальный перевод
жизнь и милость даровал мне, и попечение Твоё хранило дух мой?
Новый русский перевод+
Ты мне жизнь даровал и явил мне милость, и Твоей заботой хранился мой дух.
Перевод Десницкого
Ты дал мне жизнь и всегда был со мной, заботливо храня мое дыхание.
Библейской Лиги ERV
Ты дал мне жизнь, Ты очень был добр ко мне, Ты был заботлив и за духом моим следил.
Современный перевод РБО +
Ты дал мне жизнь и всегда был со мной, заботливо храня мое дыхание.
Под редакцией Кулаковых+
Ты даровал мне жизнь и любовь Свою, и Твоим попеченьем дышу я.
Cовременный перевод WBTC
Ты дал мне жизнь, Ты очень был добр ко мне, Ты был заботлив и за духом моим следил.
Макария Глухарева ВЗ
Жизнию и милостию благотворил мне; и попечение Твое хранило дух мой.
Перевод Юнгерова ВЗ
Жизнь и милость Ты даровал мне, попечение Твое хранило дух мой.
Аверинцев: отдельные книги
жизнь и милость даровал Ты мне, и я дышал, Тобою храним.
Елизаветинская Библия
живо́тъ же и҆ ми́лость положи́лъ є҆сѝ ѹ҆ менє̀, посѣще́нїе же твоѐ сохранѝ мо́й дѹ́хъ.
Елизаветинская на русском
живот же и милость положил еси у мене, посещение же твое сохрани мой дух.