Загрузка

Библия : Иов 18 глава 20 стих

[ Иов 18 : 19 ]
Ни сына его, ни внука не будет в народе его, и никого не останется в жилищах его.
[ Иов 18 : 20 ]
О дне его ужаснутся потомки, и современники будут объяты трепетом.
[ Иов 18 : 21 ]
Таковы жилища беззаконного, и таково место того, кто не знает Бога.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3117 יוֹם‎ - день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
H314 אַחֲרוֹן‎ - и последние [1. задний;2. последний;3. западный;4. последующий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
и последние , позади , другого , после , грядущему , и Я последний , ее за , последними , даже , его а потом
и еще 28 значений
Подробнее
H6931 קַדְמוֹנִי‎ - древняя [1. восточный;2. прежний, древний.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
древняя , и современники , и о древнем , в восточные , меня к восточным , в древние , до восточного , восточное , восточному , прежние
и еще 1 значений
Подробнее
H8178 שַׂעַר‎ - трепетом [1. ужас, трепет, страх;2. буря, шторм, вихрь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
трепетом , вихрь , их содрогнулись , о тебе в страхе ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 9:8
И о храме сем высоком всякий, проходящий мимо его, ужаснется и свистнет, и скажет: "за что Господь поступил так с сею землею и с сим храмом?"
Втор 29:23
сера и соль, пожарище -- вся земля; не засевается и не произращает она, и не выходит на ней никакой травы, как по истреблении Содома, Гоморры, Адмы и Севоима, которые ниспроверг Господь во гневе Своем и в ярости Своей.
Втор 29:24
И скажут все народы: за что Господь так поступил с сею землею? какая великая ярость гнева Его!
Иез 21:25
И ты, недостойный, преступный вождь Израиля, которого день наступил ныне, когда нечестию его положен будет конец!
Иер 18:16
чтобы сделать землю свою ужасом, всегдашним посмеянием, так что каждый, проходящий по ней, изумится и покачает головою своею.
Иов 19:13-19
Братьев моих Он удалил от меня, и знающие меня чуждаются меня.
Покинули меня близкие мои, и знакомые мои забыли меня.
Пришлые в доме моем и служанки мои чужим считают меня; посторонним стал я в глазах их.
Зову слугу моего, и он не откликается; устами моими я должен умолять его.
Дыхание мое опротивело жене моей, и я должен умолять ее ради детей чрева моего.
Даже малые дети презирают меня: поднимаюсь, и они издеваются надо мною.
Гнушаются мною все наперсники мои, и те, которых я любил, обратились против меня.
Иов 2:12
И подняв глаза свои издали, они не узнали его; и возвысили голос свой и зарыдали; и разодрал каждый верхнюю одежду свою, и бросали пыль над головами своими к небу.
Иов 2:13
И сидели с ним на земле семь дней и семь ночей; и никто не говорил ему ни слова, ибо видели, что страдание его весьма велико.
Лк 19:42
и сказал: о, если бы и ты хотя в сей твой день узнал, что служит к миру твоему! Но это сокрыто ныне от глаз твоих,
Лк 19:44
и разорят тебя, и побьют детей твоих в тебе, и не оставят в тебе камня на камне за то, что ты не узнал времени посещения твоего.
Авд 1:11-15
В тот день, когда ты стоял напротив, в тот день, когда чужие уводили войско его в плен и иноплеменники вошли в ворота его и бросали жребий о Иерусалиме, ты был как один из них.
Не следовало бы тебе злорадно смотреть на день брата твоего, на день отчуждения его; не следовало бы радоваться о сынах Иуды в день гибели их и расширять рот в день бедствия.
Не следовало бы тебе входить в ворота народа Моего в день несчастья его и даже смотреть на злополучие его в день погибели его, ни касаться имущества его в день бедствия его,
ни стоять на перекрестках для убивания бежавших его, ни выдавать уцелевших из него в день бедствия.
Ибо близок день Господень на все народы: как ты поступал, так поступлено будет и с тобою; воздаяние твое обратится на голову твою.
Пс 136:7
Припомни, Господи, сынам Едомовым день Иерусалима, когда они говорили: "разрушайте, разрушайте до основания его".
Пс 36:13
Господь же посмевается над ним, ибо видит, что приходит день его.
Синодальный перевод
О дне его ужаснутся потомки, и современники будут объяты трепетом.
Новый русский перевод+
На западе ужаснутся его судьбе, и на востоке будут объяты страхом.
Перевод Десницкого
Услышат о нем на западе — содрогнутся, на востоке услышат — затрепещут.
Библейской Лиги ERV
Испуганы его судьбой народы запада, и охвачены ужасом люди востока.
Современный перевод РБО +
Услышат о нем на западе — содрогнутся, на востоке услышат — затрепещут.
Под редакцией Кулаковых+
О судьбе его узнав, на западе ужаснутся, на востоке — содрогнутся.
Cовременный перевод WBTC
Испуганы его судьбой народы Запада и охвачены ужасом люди Востока.
Макария Глухарева ВЗ
О последнем дне его ужаснутся на западе, и восточные будут объяты трепетом.
Перевод Юнгерова ВЗ
Но в его владениях будут жить другие, о нем будут вздыхать младшие, а старших обнимет изумление371.
Аверинцев: отдельные книги
На западе ужаснутся ο его дне, на востоке с трепетом услышат ο нем.
Елизаветинская Библия
но въ свои́хъ є҆мѹ̀ поживѹ́тъ и҆ні́и, над̾ ни́мъ воздохнѹ́ша послѣ́днїи, пе́рвыхъ же ѡ҆б̾ѧ̀ чѹ́до.
Елизаветинская на русском
но в своих ему поживут инии, над ним воздохнуша последнии, первых же объя чудо.