Загрузка

Библия : Иов 2 глава 6 стих

[ Иов 2 : 5 ]
но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его, -- благословит ли он Тебя?
[ Иов 2 : 6 ]
И сказал Господь сатане: вот, он в руке твоей, только душу его сбереги.
[ Иов 2 : 7 ]
И отошел сатана от лица Господня и поразил Иова проказою лютою от подошвы ноги его по самое темя его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H7854 שָׂטָן‎ - сатана [1. сатана;2. противник, неприятель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сатана , сатане , чтобы воспрепятствовать , и сатана , и не сделался противником , что вы делаетесь ныне мне наветниками , нет противника , противника , против Соломона еще противника , И был он противником
и еще 4 значений
Подробнее
H3027 יָד‎ - руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H5315 נֶפֶשׂ‎ - душа [Душа (1. жизнь;2. живое существо, животное, человек; мн.ч. люди;3. личность).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
душа , душу , души , душе , душ , и душа , жизнь , душею , за душу , на душу
и еще 237 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 10:13
Вас постигло искушение не иное, как человеческое; и верен Бог, Который не попустит вам быть искушаемыми сверх сил, но при искушении даст и облегчение, так чтобы вы могли перенести.
Иов 1:12
И сказал Господь сатане: вот, все, что у него, в руке твоей; только на него не простирай руки твоей. И отошел сатана от лица Господня.
Иов 38:10
и утвердил ему Мое определение, и поставил запоры и ворота,
Иов 38:11
и сказал: доселе дойдешь и не перейдешь, и здесь предел надменным волнам твоим?
Лк 22:31
И сказал Господь: Симон! Симон! се, сатана просил, чтобы сеять вас как пшеницу,
Лк 22:32
но Я молился о тебе, чтобы не оскудела вера твоя; и ты некогда, обратившись, утверди братьев твоих.
Лк 8:29-33
Ибо Иисус повелел нечистому духу выйти из сего человека, потому что он долгое время мучил его, так что его связывали цепями и узами, сберегая его; но он разрывал узы и был гоним бесом в пустыни.
Иисус спросил его: как тебе имя? Он сказал: легион, -- потому что много бесов вошло в него.
И они просили Иисуса, чтобы не повелел им идти в бездну.
Тут же на горе паслось большое стадо свиней; и бесы просили Его, чтобы позволил им войти в них. Он позволил им.
Бесы, выйдя из человека, вошли в свиней, и бросилось стадо с крутизны в озеро и потонуло.
Пс 64:7
поставивший горы силою Своею, препоясанный могуществом,
Откр 2:10
Не бойся ничего, что тебе надобно будет претерпеть. Вот, диавол будет ввергать из среды вас в темницу, чтобы искусить вас, и будете иметь скорбь дней десять. Будь верен до смерти, и дам тебе венец жизни.
Откр 20:1
И увидел я Ангела, сходящего с неба, который имел ключ от бездны и большую цепь в руке своей.
Откр 20:2
Он взял дракона, змия древнего, который есть диавол и сатана, и сковал его на тысячу лет,
Откр 20:7
Когда же окончится тысяча лет, сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на четырех углах земли, Гога и Магога, и собирать их на брань; число их как песок морской.
Синодальный перевод
И сказал Господь сатане: вот, он в руке твоей, только душу его сбереги.
Новый русский перевод+
Господь сказал сатане: — Хорошо. Он в твоих руках, только сохрани ему жизнь.
Перевод Десницкого
Господь сказал Врагу: — Отныне он в твоих руках, только жизнь ему сохрани.
Библейской Лиги ERV
Тогда Господь сказал сатане: «Хорошо, Иов в твоих руках, но тебе не позволено лишать его жизни».
Современный перевод РБО +
Господь сказал Врагу: «Отныне он в твоих руках, только жизнь ему сохрани».
Под редакцией Кулаковых+
И сказал ГОСПОДЬ Противнику: «Вот он весь — в твоей власти, только жизнь ему сохрани».
Cовременный перевод WBTC
Тогда Господь сказал Сатане: "Хорошо, Иов в твоих руках, но не убей его".
Макария Глухарева ВЗ
И сказал Иегова сатане: се! он в твоей руке, только жизнь его сбереги.
Перевод Юнгерова ВЗ
И сказалъ Господь диаволу: вот Я предаю его тебе, только душу30 его сохрани.
Аверинцев: отдельные книги
И сказал Господь Противоречащему: «Вот — он в руке твоей; лишь дыханье его сохрани!»
Елизаветинская Библия
Рече́ же гд҇ь дїа́волѹ: сѐ, предаю̀ тѝ є҆го̀, то́кмѡ дѹ́шѹ є҆гѡ̀ соблюдѝ.
Елизаветинская на русском
Рече же Господь диаволу: се, предаю ти его, токмо душу его соблюди.