Загрузка

Библия : Иов 28 глава 13 стих

[ Иов 28 : 12 ]
Но где премудрость обретается? и где место разума?
[ Иов 28 : 13 ]
Не знает человек цены ее, и она не обретается на земле живых.
[ Иов 28 : 14 ]
Бездна говорит: не во мне она; и море говорит: не у меня.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H582 אִישׂ‎ - людей [1. человечество;2. люди;3. человек; Син. H120 (אָדָם‎), H376 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
людей , человек , люди , жителей , жители , человека , мужи , мужей , эти люди , и людей
и еще 260 значений
Подробнее
H6187 ערֶךְ‎ - по оценке [1. порядок, ряд, принадлежности (расположенные в порядке);2. оценка, цена;3. соразмерность, соответствие, расчет.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
по оценке , оценка , то оценка , оценки , по твоей оценке , и не в силах отдать по оценке , и как оценит , к оценке , из оценки , по расчету
и еще 7 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ‎ - земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H2416 חַי‎ - жизни [1. живой, живущий;2. жизнь;3. живое существо, животное.]
Часть речи
Значение слова חַי‎:
Варианты синодального перевода
жизни , жив , живых , жизнь , живу , звери , и жизнь , живаго , зверей , животных
и еще 200 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Еккл 8:16
Когда я обратил сердце мое на то, чтобы постигнуть мудрость и обозреть дела, которые делаются на земле, и среди которых человек ни днем, ни ночью не знает сна, -
Еккл 8:17
тогда я увидел все дела Божии и нашел, что человек не может постигнуть дел, которые делаются под солнцем. Сколько бы человек ни трудился в исследовании, он все-таки не постигнет этого; и если бы какой мудрец сказал, что он знает, он не может постигнуть этого.
Ис 38:11
Я говорил: не увижу я Господа, Господа на земле живых; не увижу больше человека между живущими в мире;
Ис 53:8
От уз и суда Он был взят; но род Его кто изъяснит? ибо Он отторгнут от земли живых; за преступления народа Моего претерпел казнь.
Иов 28:15-19
Не дается она за золото и не приобретается она за вес серебра;
не оценивается она золотом Офирским, ни драгоценным ониксом, ни сапфиром;
не равняется с нею золото и кристалл, и не выменяешь ее на сосуды из чистого золота.
А о кораллах и жемчуге и упоминать нечего, и приобретение премудрости выше рубинов.
Не равняется с нею топаз Ефиопский; чистым золотом не оценивается она.
Иов 28:21
Сокрыта она от очей всего живущего и от птиц небесных утаена.
Иов 28:22
Аваддон и смерть говорят: ушами нашими слышали мы слух о ней.
Прит 16:16
Приобретение мудрости гораздо лучше золота, и приобретение разума предпочтительнее отборного серебра.
Прит 23:23
Купи истину и не продавай мудрости и учения и разума.
Прит 3:14
потому что приобретение ее лучше приобретения серебра, и прибыли от нее больше, нежели от золота:
Прит 3:15
она дороже драгоценных камней; [никакое зло не может противиться ей; она хорошо известна всем, приближающимся к ней,] и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею.
Прит 8:11
потому что мудрость лучше жемчуга, и ничто из желаемого не сравнится с нею.
Прит 8:18
богатство и слава у меня, сокровище непогибающее и правда;
Прит 8:19
плоды мои лучше золота, и золота самого чистого, и пользы от меня больше, нежели от отборного серебра.
Пс 118:72
Закон уст Твоих для меня лучше тысяч золота и серебра.
Пс 18:10
Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны;
Пс 51:5
ты любишь больше зло, нежели добро, больше ложь, нежели говорить правду;
Синодальный перевод
Не знает человек цены её, и она не обретается на земле живых.
Новый русский перевод+
Не знает смертный ей цены; на земле живых её не найти.
Перевод Десницкого
Путь к ней человеку неведом, и в стране живых ее не сыщешь.
Библейской Лиги ERV
И ценность разума не постигают люди, они найти его в земле не могут.
Современный перевод РБО +
Путь к ней человеку неведом, и в стране живых ее не сыщешь.
Под редакцией Кулаковых+
Не знает человек к ней дороги, на земле живых ее не отыщешь.
Cовременный перевод WBTC
И ценность разума не постигают люди — они найти его в земле не могут.
Макария Глухарева ВЗ
Не знает человек цены ее, и она не обретается на земле живых.
Перевод Юнгерова ВЗ
Не знаетъ человек пути к ней и не обретается она в людях.
Аверинцев: отдельные книги
Человек не знает к ней стезю, и ее не сыскать в стране живых.
Елизаветинская Библия
Не вѣ́сть человѣ́къ пѹтѝ є҆ѧ̀, нижѐ ѡ҆брѣ́тесѧ въ человѣ́цѣхъ.
Елизаветинская на русском
Не весть человек пути ея, ниже обретеся в человецех.