Загрузка

Библия : Неемии 11 глава 12 стих

[ Неем 11 : 11 ]
Сераия, сын Хелкии, сын Мешуллама, сын Садока, сын Мераиофа, сын Ахитува, начальствующий в доме Божием,
[ Неем 11 : 12 ]
и братья их, отправлявшие службу в доме Божием -- восемьсот двадцать два; и Адаия, сын Иерохама, сын Фелалии, сын Амция, сын Захарии, сын Пашхура, сын Малхии,
[ Неем 11 : 13 ]
и братья его, главы поколений -- двести сорок два; и Амашсай, сын Азариила, сын Ахзая, сын Мешиллемофа, сын Иммера,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
אָח‎
братья
H251
עשׂה‎
отправлявшие
H6213
מְלָאכָה‎
службу
H4399
בַּיִת‎
доме
H1004
שְׂמֹנֶה‎
восемьсот
H8083
עֶשְׂרִים‎
двадцать
H6242
שְׂנַיִם‎
два
H8147
עֲדָיָה‎
Адаия
H5718
בּן‎
сын
H1121
יְרֹחָם‎
Иерохама
H3395
בּן‎
сын
H1121
פְּלַלְיָה‎
Фелалии
H6421
בּן‎
сын
H1121
אַמְצִי‎
Амция
H557
בּן‎
сын
H1121
זְכַרְיָה‎
Захарии
H2148
בּן‎
сын
H1121
פַּשְׂחוּר‎
Пашхура
H6583
בּן‎
сын
H1121
מַלְכִּיָּהוּ מַלְכִּיה‎
Малхии
H4441
H251 אָח‎ - брата [Брат.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
брата , братьев , брат , брату , братья , и братья , его и братьями , братьям , и братьев , из братьев
и еще 201 значений
Подробнее
H4399 מְלָאכָה‎ - работ [1. дело;2. работа, занятие, профессия, служение, служба;3. имение, собственность, имущество, запасы;4. изделие, вещь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
работ , дела , дело , своей на собственность , работу , всякие дела , в оный никакого дела , никакого дела , работы , работою
и еще 72 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H8083 שְׂמֹנֶה‎ - восемь [Восемь.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
восемь , восемьсот , восемнадцать , в восемнадцатый , и восемь , было восемьсот , восьми , восемнадцати , к ним-в восемь , и так будет восемь
и еще 19 значений
Подробнее
H6242 עֶשְׂרִים‎ - двадцать [Двадцать.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
двадцать , в двадцать , от двадцати , двадцати , и двадцать , для них двадцать , было двадцать , в двадцатый , и под двадцать , их от двадцати
и еще 54 значений
Подробнее
H8147 שְׂנַיִם‎ - два [Два, оба, двое.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
два , двух , две , двенадцать , его их-двенадцать , и два , и обе , и двух , и две , оба
и еще 245 значений
Подробнее
H5718 עֲדָיָה‎ - Адаии [Адаия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Адаии , Адаия , и Адаия , Адая ,
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H3395 יְרֹחָם‎ - Иерохама [Иерохам.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иерохама , его Иерохам , Иерохамова ,
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H6421 פְּלַלְיָה‎ - Фелалии [Пелалия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Фелалии ,
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H557 אַמְצִי‎ - Амция [Амций.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Амция ,
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H2148 זְכַרְיָה‎ - Захария [Захария.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Захария , Захарии , и Захария , к Захарии , и Захарию , Захарию , и Захарии , о Захарии , потом Захария , а Захария
и еще 2 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H6583 פַּשְׂחוּר‎ - Пашхура [Пашхур.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Пашхура , Пасхор , Пашхур , Когда Пасхор , И ты Пасхор , к нему Пасхора , Пасхора , и Пасхор ,
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H4441 מַלְכִּיָּהוּ מַלְכִּיה‎ - Малхия [Малхия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Малхия , Малхии , и Малхия , Малхию , Молхиина ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Езд 10:26
и из сыновей Елама: Матфания, Захария, Иехиел, Авдий, Иремоф и Елия;
1Езд 2:7
сыновей Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
1Езд 8:7
из сыновей Елама Иешаия, сын Афалии, и с ним семьдесят человек мужеского пола;
Синодальный перевод
и братья их, отправлявшие службу в доме Божием, — восемьсот двадцать два; и Адаия, сын Иерохама, сын Фелалии, сын Амция, сын Захарии, сын Пашхура, сын Малхии,
Новый русский перевод+
и их собратья, исполняющие работы при доме — 822 человека; Адая, сын Иерохама, сына Фелалии, сына Амция, сына Захарии, сына Пашхура, сына Малхии,
Перевод Десницкого
вместе с их собратьями, трудившимися в Храме — всего восемьсот двадцать два человека. Еще Адая, сын Иерохама, сына Пелалии, сына Амци, сына Захарии, сына Пашхура, сына Малкии,
Библейской Лиги ERV
а также их братья, восемьсот двадцать два человека, которые служили в храме, и вместе с ними Адаия, сын Иерохама (Иерохам был сыном Фелалии, который был сыном Амция, который был сыном Захарии, который был сыном Пашхура, который был сыном Малхии).
Современный перевод РБО +
и родичи их, исполнявшие работу в Храме, — всего восемьсот двадцать два человека. Также Адая, сын Иероха́ма, сына Пела́лии, сына Амци, сына Захарии, сына Пашху́ра, сына Ма́лкии,
Под редакцией Кулаковых+
вместе с их собратьями, трудившимися в Храме, — всего восемьсот двадцать два человека. Еще Адая, сын Ерохама, сына Пелальи, сына Амци, сына Захарии, сына Пашхура, сына Малкии,
Cовременный перевод WBTC
их братья — восемьсот двадцать два человека, которые служили в храме;и Адаия, сын Иерохама (Иерохам был сыном Фелалии, который был сыном Амция, который был сыном Захарии, который был сыном Пашхура, который был сыном Малхии);
Макария Глухарева ВЗ
И братья их, отправлявшие службу в доме Божием, восемьсот двадцать два; и Адаия, сын Иерохама, сын Фелалии, сын Амция, сын Захарии, сын Палихура, сын Малхии.
Елизаветинская Библия
и҆ бра́тїѧ и҆́хъ дѣ́лающе дѣ́ло це́ркве ѻ҆́смь сѡ́тъ два́десѧть два̀: и҆ а҆даі́а сы́нъ ї҆ероа́мль, сы́на фалалі́ина, сы́на нама́сова, сы́на заха́рїина, сы́на фасеѳѹ́рова, сы́на мелхі́ина,
Елизаветинская на русском
и братия их делающе дело церкве осмь сот двадесять два: и адаиа сын иероамль, сына фалалиина, сына намасова, сына захариина, сына фасефурова, сына мелхиина,