Загрузка

Библия : Неемии 2 глава 1 стих

[ Неем 2 : 1 ]
В месяце Нисане, в двадцатый год царя Артаксеркса, было перед ним вино. И я взял вино и подал царю, и, казалось, не был печален перед ним.
[ Неем 2 : 2 ]
Но царь сказал мне: отчего лице у тебя печально; ты не болен, этого нет, а верно печаль на сердце? Я сильно испугался
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
חֹדֶשׂ‎
месяце
H2320
נִיסָן‎
Нисане
H5212
עֶשְׂרִים‎
двадцатый
H6242
שָׁנָה‎
год
H8141
מֶלֶךְ‎
царя
H4428
אַרְתַּחְשַׂסְתְּא‎
Артаксеркса
H783
לִפְנַי‎
перед
H3942
יַיִן‎
вино
H3196
נשׂא‎
взял
H5375
יַיִן‎
вино
H3196
נתן‎
подал
H5414
מֶלֶךְ‎
царю
H4428
רַע‎
печален
H7451
לִפְנַי‎
перед
H3942
H2320 חֹדֶשׂ‎ - месяца [1. месяц;2. новомесячие, новолуние.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
месяца , месяц , день месяца , месяцев , месяце , от одного месяца , и в новомесячия , сего месяца , того же месяца , новомесячия
и еще 45 значений
Подробнее
H5212 נִיסָן‎ - Нисане [Нисан (назв. месяца, март-апрель).]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
Нисане , Нисан ,
Подробнее
H6242 עֶשְׂרִים‎ - двадцать [Двадцать.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
двадцать , в двадцать , от двадцати , двадцати , и двадцать , для них двадцать , было двадцать , в двадцатый , и под двадцать , их от двадцати
и еще 54 значений
Подробнее
H8141 שָׁנָה‎ - лет [Год.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
лет , год , года , году , в год , в году , А лет , годы , в тот год , каждый
и еще 76 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ‎ - царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H783 אַרְתַּחְשַׂסְתְּא‎ - Артаксеркса [Артаксеркс.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Артаксеркса , Артаксерксу , Артаксеркс , их к Артаксерксу , и Артаксеркса ,
Подробнее
H3942 לִפְנַי‎ - пред [1. перед лицом, перед;2. прежде.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
пред , лицем , перед , пред лице , предо , прежде , и пред , его пред , впереди , против
и еще 172 значений
Подробнее
H3196 יַיִן‎ - вина [Вино.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вина , вино , и вино , вином , и вина , от вина , с вином , а вина , своего вином , а вино
и еще 35 значений
Подробнее
H3196 יַיִן‎ - вина [Вино.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вина , вино , и вино , вином , и вина , от вина , с вином , а вина , своего вином , а вино
и еще 35 значений
Подробнее
H5414 נתן‎ - и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ‎ - царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H7451 רַע‎ - зло [1. плохой, негодный, неугодный, злополучный, пагубный;2. злой, развращённый, неправедный; сущ. зло, злодеяние, беда, бедствие.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
зло , злое , бедствие , неугодное , он неугодное , бедствия , от зла , зла , злого , от злого
и еще 360 значений
Подробнее
H3942 לִפְנַי‎ - пред [1. перед лицом, перед;2. прежде.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
пред , лицем , перед , пред лице , предо , прежде , и пред , его пред , впереди , против
и еще 172 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Езд 2:63
И Тиршафа сказал им, чтоб они не ели великой святыни, доколе не восстанет священник с уримом и туммимом.
Неем 1:1
Слова Неемии, сына Ахалиина. В месяце Кислеве, в двадцатом году, я находился в Сузах, престольном городе.
Неем 7:70
Некоторые главы поколений дали вклады на производство работ. Тиршафа дал в сокровищницу золотом тысячу драхм, пятьдесят чаш, пятьсот тридцать священнических одежд.
Неем 8:9
Тогда Неемия, он же Тиршафа, и книжник Ездра, священник, и левиты, учившие народ, сказали всему народу: день сей свят Господу Богу вашему; не печальтесь и не плачьте, потому что весь народ плакал, слушая слова закона.
Неем 9:38
По всему этому мы даем твердое обязательство и подписываем, и на подписи печать князей наших, левитов наших и священников наших.
Синодальный перевод
В месяце Нисане, в двадцатый год царя Артаксеркса, было перед ним вино. И я взял вино и подал царю, и, казалось, не был печален перед ним.
Новый русский перевод+
В месяце нисане, в двадцатом году правления царя Артаксеркса, ему принесли вино; я взял его и поднес царю. Прежде я никогда не был перед ним печален,
Перевод Десницкого
На двадцатый год правления царя Артаксеркса, в месяце нисане, я как раз подавал царю вино, а ведь прежде я не показывался ему печальным.
Библейской Лиги ERV
В месяце нисане, в двадцатый год правления царя Артаксеркса, царю принесли вино. Когда я подал царю вино, он увидел, что я опечален,
Современный перевод РБО +
В месяце ниса́не на двадцатый год правления царя Артаксе́ркса царь пил вино, а я наливал и подавал ему. Царь еще никогда не видел меня мрачным.
Под редакцией Кулаковых+
В месяце нисане, в двадцатый год правления царя Артаксеркса, когда принесли вино, я отнес чашу царю и подал ему. Царь, прежде не видевший меня печальным,
Cовременный перевод WBTC
В месяце Нисане, в двадцатый год царствования царя Артаксеркса, царю принесли вино. Я взял вино и подал его царю. Царь видел, что я опечален,
Макария Глухарева ВЗ
В месяце нисане, в двадцатый год царя Артахшасты стояло пред ним вино. Я взял вина, и подал царю, и казалось не был печален пред ним.
Елизаветинская Библия
И҆ бы́сть въ мц҇ѣ нїса́нѣ лѣ́та двадесѧ́тагѡ а҆ртаѯе́рѯа царѧ̀, и҆ вїно̀ бѣ̀ предо мно́ю: и҆ взѧ́хъ вїно̀ и҆ да́хъ царю̀, и҆ не бѣ̀ и҆́нъ пред̾ ни́мъ.
Елизаветинская на русском
И бысть в месяце нисане лета двадесятаго артаксеркса царя, и вино бе предо мною: и взях вино и дах царю, и не бе ин пред ним.