Загрузка

Библия : Неемии 2 глава 11 стих

[ Неем 2 : 10 ]
Когда услышал сие Санаваллат, Хоронит и Товия, Аммонитский раб, то им было весьма досадно, что пришел человек заботиться о благе сынов Израилевых.
[ Неем 2 : 11 ]
И пришел я в Иерусалим. И пробыв там три дня,
[ Неем 2 : 12 ]
встал я ночью с немногими людьми, бывшими при мне, и никому не сказал, что Бог мой положил мне на сердце сделать для Иерусалима; животного же не было со мною никакого, кроме того, на котором я ехал.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H3389 יְרוּשָׂלִַם‎ - в Иерусалиме [Иерусалим.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Иерусалиме , Иерусалима , в Иерусалим , Иерусалим , из Иерусалима , и в Иерусалиме , против Иерусалима , и Иерусалим , на Иерусалим , и Иерусалима
и еще 109 значений
Подробнее
H7969 שָׂלֹשׂ‎ - три [Три, третий, трижды.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
три , триста , и три , трех , на три , трое , за три , его три , для них три , в третий
и еще 132 значений
Подробнее
H3117 יוֹם‎ - день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Езд 8:19
и Хашавию и с ним Иешаию из сыновей Мерариных, братьев его и сыновей их двадцать;
1Езд 8:24
И я отделил из начальствующих над священниками двенадцать человек: Шеревию, Хашавию и с ними десять из братьев их;
Неем 11:15
А из левитов: Шемаия, сын Хашшува, сын Азрикама, сын Хашавии, сын Вунния,
Неем 11:22
Начальником над левитами в Иерусалиме был Уззий, сын Вания, сын Хашавии, сын Матфании, сын Михи, из сыновей Асафовых, которые были певцами при служении в доме Божием,
Неем 12:24
Главы левитов: Хашавия, Шеревия, и Иисус, сын Кадмиила, и братья их, при них поставленные для славословия при благодарениях, по установлению Давида, человека Божия -- смена за сменою.
Синодальный перевод
И пришёл я в Иерусалим. И, пробыв там три дня,
Новый русский перевод+
Я прибыл в Иерусалим и, пробыв там три дня,
Перевод Десницкого
Я пришел в Иерусалим и пробыл там три дня.
Библейской Лиги ERV
Прибыв в Иерусалим, я оставался там на протяжении трёх дней.
Современный перевод РБО +
Пришел я в Иерусалим и пробыл там три дня.
Под редакцией Кулаковых+
Я пришел в Иерусалим и, пробыв там три дня,
Cовременный перевод WBTC
Я пошёл в Иерусалим и пробыл там три дня.
Макария Глухарева ВЗ
И пришел я в Иерусалим. И пробыв там три дня,
Елизаветинская Библия
И҆ прїидо́хъ во ї҆ер҇ли́мъ и҆ бы́хъ тѹ̀ трѝ дни҄.
Елизаветинская на русском
И приидох во Иерусалим и бых ту три дни.