Библия : Неемии 2 глава
7 стих
[ Неем 2 : 6 ]
И сказал мне царь и царица, которая сидела подле него: сколько времени продлится путь твой, и когда возвратишься? И благоугодно было царю послать меня, после того как я назначил время.
[ Неем 2 : 7 ]
И сказал я царю: если царю благоугодно, то дал бы мне письма к заречным областеначальникам, чтоб они давали мне пропуск, доколе я не дойду до Иудеи,
[ Неем 2 : 8 ]
и письмо к Асафу, хранителю царских лесов, чтоб он дал мне дерев для ворот крепости, которая при доме Божием, и для городской стены, и для дома, в котором бы мне жить. И дал мне царь, так как благодеющая рука Бога моего была надо мною.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר
- и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ
- царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ
- царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H2895 טוֹב
- благоугодно [A(qal):быть хорошим, быть приятным, благоугодным.E(hi):делать добро, благотворить, благодетельствовать. Син. H3190 (יטב).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
благоугодно , хорошо , и хорошо , Моему хорошо , с нами мы сделаем , тебе добро , нам мы сделаем , нам было , как прекрасны , было
и еще 24 значений
Подробнее
H5414 נתן
- и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H107 אִגֶּרֶת
- письма [Письмо, послание (царя), указ, грамота.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
письма , письмо , и письма , с письмами , бы мне письма , и письмо , писали писем , сего письма ,
Подробнее
H5676 עבֶר
- за [1. заречье;2. потусторонье, другая или противоположная сторона, (на)против.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
за , по эту сторону , сторону , по ту сторону , против , которая за , которые за , из-за , при , что при
и еще 47 значений
Подробнее
H6346 פֶּחָה
- областеначальников [Правитель, начальник (области), князь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
областеначальников , областеначальникам , правителю , вождя , областеначальнического , к областеначальникам , и от областных , и начальники , областеначальнику , областеначальником
и еще 10 значений
Подробнее
H5674 עבר
- проходить [A(qal):проходить (мимо), переходить, пересекать, преступать; Син. H816 (אשׂם), H898 (בּגד), H2398 (חטא), H4603 (מעל), H5753 (עוה), H6586 (פּשׂע), H7489 (רעע), H7561 (רשׂע), H7686 (שׂגה).B(ni):быть перейдённым, быть пересечённым.C(pi):1. протягивать;2. в переносном смысле — оплодотворять.E(hi):1. переводить, переносить, проводить;2. посылать (через, за);3. пропускать, не обращать внимания;4. уносить, забирать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
проходить , перешел , чрез , и прошел , через , и пошел , проходит , прошли , перешли , мимо
и еще 452 значений
Подробнее
H5674 עבר
- проходить [A(qal):проходить (мимо), переходить, пересекать, преступать; Син. H816 (אשׂם), H898 (בּגד), H2398 (חטא), H4603 (מעל), H5753 (עוה), H6586 (פּשׂע), H7489 (רעע), H7561 (רשׂע), H7686 (שׂגה).B(ni):быть перейдённым, быть пересечённым.C(pi):1. протягивать;2. в переносном смысле — оплодотворять.E(hi):1. переводить, переносить, проводить;2. посылать (через, за);3. пропускать, не обращать внимания;4. уносить, забирать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
проходить , перешел , чрез , и прошел , через , и пошел , проходит , прошли , перешли , мимо
и еще 452 значений
Подробнее
H935 בּוא
- и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H3063 יְהוּדָה
- Иудейского [Иуда, Иудея.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иудейского , Иуды , Иуда , Иудейский , Иудейских , Иудеи , Иудина , Иудиных , в Иудее , Иудейскому
и еще 145 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Неем 11:11
Сераия, сын Хелкии, сын Мешуллама, сын Садока, сын Мераиофа, сын Ахитува, начальствующий в доме Божием,
Неем 12:13
из дома Ездры Мешуллам, из дома Амарии Иоханан,
Неем 12:17
из дома Авии Зихрий, из дома Миниамина, из дома Моадии Пилтай,
Неем 12:25-33
Матфания, Бакбукия, Овадия, Мешуллам, Талмон, Аккув -- стражи, привратники на страже у порогов ворот.
Они были во дни Иоакима, сына Иисусова, сына Иоседекова, и во дни областеначальника Неемии и книжника Ездры, священника.
При освящении стены Иерусалимской потребовали левитов из всех мест их, приказывая им придти в Иерусалим для совершения освящения и радостного празднества со славословиями и песнями при звуке кимвалов, псалтирей и гуслей.
И собрались сыновья певцов из округа Иерусалимского и из сел Нетофафских,
и из Беф-Гаггилгала, и с полей Гевы и Азмавета, потому что певцы выстроили себе села в окрестностях Иерусалима.
И очистились священники и левиты, и очистили народ и ворота, и стену.
Тогда я повел начальствующих в Иудее на стену и поставил два больших хора для шествия, и один из них шел по правой стороне стены к Навозным воротам.
За ними шел Гошаия и половина начальствующих в Иудее,
Азария, Ездра и Мешуллам,
Неем 12:4
Иддо, Гиннефой, Авия,
Неем 12:41
и священники: Елиаким, Маасея, Миниамин, Михей, Елиоенай, Захария, Ханания с трубами,
Неем 12:5
Миямин, Маадия, Вилга,
Неем 3:6
Старые ворота чинили Иоиада, сын Пасеаха, и Мешуллам, сын Бесодии: они покрыли их и вставили двери их, и замки их и засовы их.
Неем 8:4
Книжник Ездра стоял на деревянном возвышении, которое для сего сделали, а подле него, по правую руку его, стояли Маттифия и Шема, и Анаия и Урия, и Хелкия и Маасея, а по левую руку его Федаия и Мисаил, и Малхия и Хашум, и Хашбаддана, и Захария и Мешуллам.
Синодальный перевод
И сказал я царю: если царю благоугодно, то дал бы мне письма к заречным областеначальникам, чтоб они давали мне пропуск, доколе я не дойду до Иудеи,
Новый русский перевод+
Ещё я сказал ему: «Если это угодно царю, пусть мне дадут письма к наместникам провинции за Евфратом, чтобы они пропускали меня, пока я не прибуду в Иудею.
Перевод Десницкого
и попросил царя: «Если угодно царю, пусть будут даны мне письма к наместникам Заречья, чтобы они позволили мне прибыть в Иудею,
Библейской Лиги ERV
Я также сказал царю: «Если царю угодно, пожалуйста, дай мне письма, чтобы я показал начальникам области к западу от реки Евфрат. Мне нужны эти письма, чтобы эти начальники дали мне разрешение беспрепятственно пройти через их земли в Иудею.
Современный перевод РБО +
и сказал: «Если царь соблаговолит, пусть дадут мне письма к наместникам Заречья, чтобы пропустили меня в Иудею,
Под редакцией Кулаковых+
и попросил царя: «Если угодно царю, пусть мне дадут письма к наместникам областей за Евфратом, чтобы они позволили мне прибыть в Иудею,
Cовременный перевод WBTC
Я также сказал царю: "Если царю угодно, пожалуйста, дай мне письма, чтобы я показал начальникам области на западе от реки Евфрат. Мне нужны эти письма, чтобы эти начальники дали мне разрешение пройти безопасно через их земли в Иудею.
Макария Глухарева ВЗ
И сказал я царю: если благоугодно царю, то пусть мне дадут письмо к начальникам заречных областей, чтоб они давали мне проводников, пока я не дойду до Иудеи,
Елизаветинская Библия
И҆ реко́хъ царю̀: а҆́ще царю̀ ви́дитсѧ бла́го, да́ждь мнѣ̀ посла́нїе ко воево́дамъ стра́нъ за рѣко́ю, да преведѹ́тъ менѐ, до́ндеже прїидѹ̀ во ї҆ѹде́ю,
Елизаветинская на русском
И рекох царю: аще царю видится благо, даждь мне послание ко воеводам стран за рекою, да преведут мене, дондеже прииду во иудею,