Метрика
Библия : Неемии 5 глава 7 стих
Загрузка

Библия : Неемии 5 глава 7 стих

[ Неем 5 : 6 ]
Когда я услышал ропот их и такие слова, я очень рассердился.
[ Неем 5 : 7 ]
Сердце мое возмутилось, и я строго выговорил знатнейшим и начальствующим и сказал им: вы берете лихву с братьев своих. И созвал я против них большое собрание
[ Неем 5 : 8 ]
и сказал им: мы выкупали братьев своих, Иудеев, проданных народам, сколько было сил у нас, а вы продаете братьев своих, и они продаются нам? Они молчали и не находили ответа.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
לב‎
Сердце
H3820
מלךְ‎
возмутилось
H4427
ריב‎
строго
H7378
ריב‎
выговорил
H7378
חוֹרִים‎
знатнейшим
H2715
סָגָן‎
начальствующим
H5461
אמר‎
сказал
H559
נשׂא‎
берете
H5378
נשׂה‎
лихву
H5383
אָח‎
братьев
H251
נתן‎
созвал
H5414
גדוֹל‎
большое
H1419
קְהִלָּה‎
собрание
H6952
H3820 לב‎ - сердце [Сердце, ум, разум; сердце в евр. языке включает всего внутреннего человека: разум, волю, мысли, желания, эмоции.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сердце , сердца , в сердце , сердцем , и сердце , к сердцу , сердцу , на сердце , но сердце , я в сердце
и еще 154 значений
Подробнее
H4427 מלךְ‎ - царствовал [A(qal):царствовать, воцаряться, быть или становиться царём.B(ni):советоваться.E(hi):воцарить, делать царём.F(ho):быть поставленным царём.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
царствовал , и воцарился , воцарился , когда воцарился , царем , царствовать , царствования , и царствовал , будет , и поставили
и еще 101 значений
Подробнее
H7378 ריב‎ - судиться [A(qal):1. спорить, ссориться, препираться;2. судиться, вступаться;3. выговаривать, укорять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
судиться , И укорял , что вы укоряете , Когда ссорятся , Я сделал , за это выговор , в , Вступись , тяжбу , состязаться
и еще 63 значений
Подробнее
H7378 ריב‎ - судиться [A(qal):1. спорить, ссориться, препираться;2. судиться, вступаться;3. выговаривать, укорять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
судиться , И укорял , что вы укоряете , Когда ссорятся , Я сделал , за это выговор , в , Вступись , тяжбу , состязаться
и еще 63 значений
Подробнее
H2715 חוֹרִים‎ - знатнейшим [Благородный, знатный, свободнорожденный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
знатнейшим , и знатным , и знатные , ни знатнейшим , я знатнейшим , знатнейшие , знатнейших , у тебя из благородного , Никого не останется там из знатных , и всех знатных
и еще 2 значений
Подробнее
H5461 סָגָן‎ - и начальствующим [Глава, начальник, правитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и начальствующим , и начальствующих , и градоправителей , и градоправителям , и главнейших , И начальствующие , ни начальствующим , начальствующих , начальствующим , владык
и еще 3 значений
Подробнее
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H5378 נשׂא‎ - должники [A(qal):давать взаймы, давать в рост, одалживать.E(hi):давать взаймы, давать в рост, одалживать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
должники , им вы берете , не превозможет , то и с дающим , в , рост ,
Подробнее
H5383 נשׂה‎ - взаймы [A(qal):1. брать взаймы;2. давать взаймы; причастие: заимодавец, ростовщик.E(hi):давать взаймы.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взаймы , Моего то не притесняй , заимодавец , который дал , твоему дашь , ты дал , мои и служащие при мне давали , им в , заем , за который вы ссудили
и еще 7 значений
Подробнее
H251 אָח‎ - брата [Брат.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
брата , братьев , брат , брату , братья , и братья , его и братьями , братьям , и братьев , из братьев
и еще 201 значений
Подробнее
H5414 נתן‎ - и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H1419 גדוֹל‎ - великий [Великий, большой.]
Часть речи
Значение слова גדוֹל‎:
Варианты синодального перевода
великий , великого , великое , большие , великим , большой , громким , великие , до большого , велик
и еще 265 значений
Подробнее
H6952 קְהִלָּה‎ - обществу [Собрание, общество.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
обществу , собрание ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 1:11
Ибо от домашних Хлоиных сделалось мне известным о вас, братия мои, что между вами есть споры.
Деян 21:28
крича: мужи Израильские, помогите! этот человек всех повсюду учит против народа и закона и места сего; притом и Еллинов ввел в храм и осквернил святое место сие.
Деян 21:29
Ибо перед тем они видели с ним в городе Трофима Ефесянина и думали, что Павел его ввел в храм.
1Езд 9:1
По окончании сего, подошли ко мне начальствующие и сказали: народ Израилев и священники и левиты не отделились от народов иноплеменных с мерзостями их, от Хананеев, Хеттеев, Ферезеев, Иевусеев, Аммонитян, Моавитян, Египтян и Аморреев,
Плач 1:10
Враг простер руку свою на все самое драгоценное его; он видит, как язычники входят во святилище его, о котором Ты заповедал, чтобы они не вступали в собрание Твое.
Мф 21:12
И вошел Иисус в храм Божий и выгнал всех продающих и покупающих в храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей,
Мф 21:13
и говорил им: написано, -- дом Мой домом молитвы наречется; а вы сделали его вертепом разбойников.
Неем 13:1
В тот день читано было из книги Моисеевой вслух народа и найдено написанное в ней: Аммонитянин и Моавитянин не может войти в общество Божие во веки,
Неем 13:5
отделал для него большую комнату, в которую прежде клали хлебное приношение, ладан и сосуды, и десятины хлеба, вина и масла, положенные законом для левитов, певцов и привратников, и приношения для священников.
Синодальный перевод
Сердце моё возмутилось, и я строго выговорил знатнейшим и начальствующим и сказал им: вы берёте лихву с братьев своих. И созвал я против них большое собрание
Новый русский перевод+
Обдумав, я обвинил знать и начальствующих. Я сказал им: «Вы берете проценты со своих братьев!» Из-за них я созвал большое собрание
Перевод Десницкого
Всё обдумав наедине, я обвинил знать и начальников, сказав, что они наживаются на беде своих собратьев. Я собрал по этому поводу большое собрание
Библейской Лиги ERV
Успокоившись, я пошёл к богатым семьям и начальникам и сказал: «Вы заставляете свой народ платить вам проценты с денег, которые одалживаете им! Не делайте этого!» Затем я призвал всех собраться вместе.
Современный перевод РБО +
Обдумав их, я стал укорять знатных людей и начальников: «Вы наживаетесь на своих же братьях!» Я созвал большое собрание
Под редакцией Кулаковых+
Всё тщательно обдумав, я призвал к ответу знать и начальников, высказав им, что они наживаются на своих собратьях. Я созвал по этому поводу большое собрание
Cовременный перевод WBTC
Успокоившись, я пошёл к богатым семьям и к начальниками сказал им: "Вы заставляете свой народ платить вам проценты с денег, которые одалживаете им! Не делайте этого!"Затем я призвал всех людей собраться вместе.
Макария Глухарева ВЗ
Но сердце мое подало мне совет, и я сделал выговор знатнейшим и начальствующим, и сказал им: вы сделались ростовщиками между братьями своими. И созвал я на них большое собрание.
Елизаветинская Библия
И҆ ѹ҆совѣ́това се́рдце моѐ во мнѣ̀, и҆ воспрети́хъ держа҄внымъ и҆ нача҄лнымъ и҆ реко́хъ и҆̀мъ: ли́хвы ли кі́йждо ѿ бра́та своегѡ̀ и҆стѧ́жетъ, ю҆́же вы̀ и҆стѧзѹ́ете; и҆ собра́хъ проти́вѹ и҆̀мъ собра́нїе вели́ко
Елизаветинская на русском
И усоветова сердце мое во мне, и воспретих державным и началным и рекох им: лихвы ли кийждо от брата своего истяжет, юже вы истязуете? и собрах противу им собрание велико