Загрузка

Библия : Неемии 6 глава 14 стих

[ Неем 6 : 13 ]
Для того он был подкуплен, чтоб я устрашился и сделал так и согрешил, и чтобы имели о мне худое мнение и преследовали меня за это укоризнами.
[ Неем 6 : 14 ]
Помяни, Боже мой, Товию и Санаваллата по сим делам их, а также пророчицу Ноадию и прочих пророков, которые хотели устрашить меня!
[ Неем 6 : 15 ]
Стена была совершена в двадцать пятый день месяца Елула, в пятьдесят два дня.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
זכר‎
Помяни
H2142
אֱלֹהִים‎
Боже
H430
טוֹבִיה‎
Товию
H2900
סַנְבַלַּט‎
Санаваллата
H5571
מַעֲשֶׂה‎
делам
H4639
נְבִיאָה‎
пророчицу
H5031
נוֹעַדְיָה‎
Ноадию
H5129
יֶתֶר‎
прочих
H3499
נָבִיא‎
пророков
H5030
ירא‎
хотели
H3372
ירא‎
устрашить
H3372
H2142 זכר‎ - вспомни [A(qal):помнить, вспоминать, упоминать.B(ni):быть упомянутым, быть в памяти.E(hi):напоминать, припоминать, упоминать, вспоминать, признавать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вспомни , помни , и вспомнил , помяни , дееписатель , помнит , помните , и помни , вспомните , и не вспомнил
и еще 169 значений
Подробнее
H430 אֱלֹהִים‎ - бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
H2900 טוֹבִיה‎ - Товии [Товия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Товии , и Товия , и Товии , и Товию , А Товия , мне но что Товия , мой Товию , к Товии , а Товиины , к нему Товия
и еще 4 значений
Подробнее
H5571 סַנְבַלַּט‎ - Санаваллат [Санаваллат.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Санаваллат , Санаваллата , сие Санаваллат , это Санаваллат , ко мне Санаваллат , и Санаваллат , и Санаваллата ,
Подробнее
H4639 מַעֲשֶׂה‎ - дела [1. дело, действие, труд, работа, занятие;2. изделие, произведение, пища, имение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дела , дело , работою , работы , все дела , дел , работу , делам , и дела , по делам
и еще 127 значений
Подробнее
H5031 נְבִיאָה‎ - пророчица [1. пророчица;2. жена пророка.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
пророчица , пророчице , их а также пророчицу , я к пророчице ,
Подробнее
H5129 נוֹעַדְיָה‎ - и Ноадии [Ноадия.]
Часть речи
Значение слова נוֹעַדְיָה‎:
Варианты синодального перевода
и Ноадии , Ноадию ,
Подробнее
H3499 יֶתֶר‎ - Прочее [1. остаток, избыток;2. тетива (лука), верёвка;3. наречие — чрезвычайно.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Прочее , Прочие , и прочему , и прочий , у вас оставшееся , а остатками , а остаток , остаток , и прочих , а оставшееся
и еще 43 значений
Подробнее
H5030 נָבִיא‎ - пророка [Пророк, прорицатель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пророка , пророков , пророк , пророку , пророки , Моих пророков , и пророки , и пророк , пророческих , своих пророков
и еще 110 значений
Подробнее
H3372 ירא‎ - не бойся [A(qal):бояться, страшиться, пугаться.B(ni):быть страшным, грозным или ужасным (внушающим страх или благоговение).C(pi):устрашать, пугать, наводить страх.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не бойся , не бойтесь , бояться , боялись , и убоятся , испугался , страшен , и убоялся , и страшный , бойся
и еще 184 значений
Подробнее
H3372 ירא‎ - не бойся [A(qal):бояться, страшиться, пугаться.B(ni):быть страшным, грозным или ужасным (внушающим страх или благоговение).C(pi):устрашать, пугать, наводить страх.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не бойся , не бойтесь , бояться , боялись , и убоятся , испугался , страшен , и убоялся , и страшный , бойся
и еще 184 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 32:30
Он же, Езекия, запер верхний проток вод Геона и провел их вниз к западной стороне города Давидова. И действовал успешно Езекия во всяком деле своем.
4Цар 18:17
И послал царь Ассирийский Тартана и Рабсариса и Рабсака из Лахиса к царю Езекии с большим войском в Иерусалим. И пошли, и пришли к Иерусалиму; и пошли, и пришли, и стали у водопровода верхнего пруда, который на дороге поля белильничьего.
4Цар 20:20
Прочее об Езекии и о всех подвигах его, и о том, что он сделал пруд и водопровод и провел воду в город, написано в летописи царей Иудейских.
Неем 3:15
Ворота Источника чинил Шаллум, сын Колхозея, начальник округа Мицфы: он построил их, и покрыл их, и вставил двери их, замки их и засовы их, -- он же чинил стену у водоема Селах против царского сада и до ступеней, спускающихся из города Давидова.
Синодальный перевод
Помяни, Боже мой, Товию и Санаваллата по сим делам их, а также пророчицу Ноадию и прочих пророков, которые хотели устрашить меня!
Новый русский перевод+
Вспомни, Боже мой, Товию и Санбаллата по их делам; вспомни ещё и пророчицу Ноадию и прочих пророков, которые пытались меня запугать.
Перевод Десницкого
Попомни, Боже мой, Товии и Санваллату эти их поступки, не забудь и пророчицу Ноадью и остальных пророков, кто запугивал меня.
Библейской Лиги ERV
Боже, вспомни Товию и Санаваллата и накажи их за злые поступки, которые они совершили! Вспомни пророчицу Ноадию и других пророков, которые пытались меня запугать.
Современный перевод РБО +
Припомни, Бог мой, эти дела Товии и Санваллату, а также пророчице Ноа́дие и прочим пророкам, которые вздумали меня запугать!
Под редакцией Кулаковых+
Припомни, Боже мой, Товии и Санваллату эти поступки, не забудь и пророчицу Ноадью и других пророков, что запугивали меня.
Cовременный перевод WBTC
Боже, вспомни Товию и Санаваллата и накажи их за плохие дела, которые они совершили! Вспомни пророчицу Ноадию и других пророков, которые пытались меня запугать.
Макария Глухарева ВЗ
Напомни, Боже мой, Товии и Санваллату такия дела их, и Ноадии пророчице и прочим пророкам, которые стращали меня!
Елизаветинская Библия
Помѧнѝ, бж҃е, тѡві́ю и҆ санавалла́та по дѣлѡ́мъ и҆́хъ си҄мъ, и҆ нѡаді́а проро́ка и҆ про́чихъ прорѡ́къ, и҆̀же страша́хѹ мѧ̀.
Елизаветинская на русском
Помяни, Боже, товию и санаваллата по делом их сим, и ноадиа пророка и прочих пророк, иже страшаху мя.