Библия : Судей 1 глава
33 стих
[ Суд 1 : 32 ]
И жил Асир среди Хананеев, жителей земли той, ибо не изгнал их.
[ Суд 1 : 33 ]
И Неффалим не изгнал жителей Вефсамиса и жителей Бефанафа и жил среди Хананеев, жителей земли той; жители же Вефсамиса и Бефанафа были его данниками.
[ Суд 1 : 34 ]
И стеснили Аморреи сынов Дановых в горах, ибо не давали им сходить на долину.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5321 נַפְתָּלִי
- Неффалима [Неффалим.]
Часть речи
Значение слова נַפְתָּלִי:
Варианты синодального перевода
Неффалима , и Неффалим , Неффалимовых , Неффалимова , Неффалим , Неффалимовы , из колена Неффалимова , Неффалимову , от Неффалима , Неффалимовом
и еще 11 значений
Подробнее
H3423 ירשׂ
- в наследие [A(qal):1. овладевать, получать во владение, наследовать;2. прогонять, изгонять, лишать владения.B(ni):быть лишённым владения, обнищать.C(pi):завладевать.E(hi):1. овладевать;2. прогонять, изгонять, лишать владения;3. истреблять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
в наследие , чтоб овладеть , во владение , владеть , и овладели , не изгнал , тебе во владение , владение , которых прогнал , и завладеют
и еще 185 значений
Подробнее
H3427 ישׂב
- жить [A(qal):1. сидеть, садиться;2. жить, обитать, пребывать;3. селиться, останавливаться для жилья.B(ni):быть населённым.C(pi):располагать (лагерь), ставить, строить.E(hi):1. усаживать;2. заселять;3. оставлять;4. позволять жить, позволять поселиться;5. брать замуж (чужеземную женщину).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жить , жителей , жители , живущих , и жил , и жители , жили , и сел , живущие , сидел
и еще 611 значений
Подробнее
H1053 בּית שֶׂמֶשׂ
- в Вефсамисе [Бет-Шемеш, Бефсамис.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Вефсамисе , Вефсамиса , к Вефсамису , же Вефсамиса , и Вефсамису , и Вефсамис , ее Беф-Шемеш , своим к Вефсамису , Жители Вефсамиса , его Вефсамис
и еще 3 значений
Подробнее
H3427 ישׂב
- жить [A(qal):1. сидеть, садиться;2. жить, обитать, пребывать;3. селиться, останавливаться для жилья.B(ni):быть населённым.C(pi):располагать (лагерь), ставить, строить.E(hi):1. усаживать;2. заселять;3. оставлять;4. позволять жить, позволять поселиться;5. брать замуж (чужеземную женщину).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жить , жителей , жители , живущих , и жил , и жители , жили , и сел , живущие , сидел
и еще 611 значений
Подробнее
H1043 בּית עֲנָת
- Беф-Анаф [Бет-Анаф, Бефанаф.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Беф-Анаф , Бефанафа , и Бефанафа ,
Подробнее
H3427 ישׂב
- жить [A(qal):1. сидеть, садиться;2. жить, обитать, пребывать;3. селиться, останавливаться для жилья.B(ni):быть населённым.C(pi):располагать (лагерь), ставить, строить.E(hi):1. усаживать;2. заселять;3. оставлять;4. позволять жить, позволять поселиться;5. брать замуж (чужеземную женщину).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жить , жителей , жители , живущих , и жил , и жители , жили , и сел , живущие , сидел
и еще 611 значений
Подробнее
H7130 קֶרֶב
- среди [Внутренность, середина; употр. как предл. среди, между, внутри.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
среди , из среды , посреди , в , внутренности , который на внутренностях , между , от , а внутренности , внутри
и еще 75 значений
Подробнее
H3669 כְּנַעֲנִי
- Хананеев [Ханаанеянин.]
Часть речи
Значение слова כְּנַעֲנִי:
Варианты синодального перевода
Хананеев , Хананеи , и Хананеи , Хананеянки , Ханаанскую , Ханаанские , Хананеям , Ханаанский , и Хананеев , на Хананеев
и еще 25 значений
Подробнее
H3427 ישׂב
- жить [A(qal):1. сидеть, садиться;2. жить, обитать, пребывать;3. селиться, останавливаться для жилья.B(ni):быть населённым.C(pi):располагать (лагерь), ставить, строить.E(hi):1. усаживать;2. заселять;3. оставлять;4. позволять жить, позволять поселиться;5. брать замуж (чужеземную женщину).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жить , жителей , жители , живущих , и жил , и жители , жили , и сел , живущие , сидел
и еще 611 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ
- земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה), H7704 (שָׂדֶה).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H3427 ישׂב
- жить [A(qal):1. сидеть, садиться;2. жить, обитать, пребывать;3. селиться, останавливаться для жилья.B(ni):быть населённым.C(pi):располагать (лагерь), ставить, строить.E(hi):1. усаживать;2. заселять;3. оставлять;4. позволять жить, позволять поселиться;5. брать замуж (чужеземную женщину).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жить , жителей , жители , живущих , и жил , и жители , жили , и сел , живущие , сидел
и еще 611 значений
Подробнее
H1053 בּית שֶׂמֶשׂ
- в Вефсамисе [Бет-Шемеш, Бефсамис.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Вефсамисе , Вефсамиса , к Вефсамису , же Вефсамиса , и Вефсамису , и Вефсамис , ее Беф-Шемеш , своим к Вефсамису , Жители Вефсамиса , его Вефсамис
и еще 3 значений
Подробнее
H1043 בּית עֲנָת
- Беф-Анаф [Бет-Анаф, Бефанаф.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Беф-Анаф , Бефанафа , и Бефанафа ,
Подробнее
H4522 מַס
- над ним начальников [Дань, подать или повинность (которую отрабатывали).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
над ним начальников , им дань , оброчными , в уплату дани , в нем будет , платить , тебе дань , они данниками , данниками , их и платили
и еще 17 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Нав 19:32-38
Шестой жребий вышел сынам Неффалима, сынам Неффалима по племенам их;
предел их шел от Хелефа [и] от дубравы, что в Цананниме, к Адами-Некеву и Иавнеилу, до Лаккума, и оканчивался у Иордана;
отсюда возвращается предел на запад к Азноф-Фавору и идет оттуда к Хуккоку, и примыкает к Завулону с юга, и к Асиру примыкает с запада, и к Иуде у Иордана, от востока солнца.
Города укрепленные: Циддим, Цер, Хамаф, Раккаф и Хиннереф,
Адама, Рама и Асор,
Кедес, Едрея и Ен-Гацор,
Иреон, Мигдал-Ел, Хорем, Беф-Анаф и Вефсамис: девятнадцать городов с их селами.
Суд 1:30
И Завулон не изгнал жителей Китрона и жителей Наглола, и жили Хананеи среди их и платили им дань.
Суд 1:32
И жил Асир среди Хананеев, жителей земли той, ибо не изгнал их.
Суд 1:35
И остались Аморреи жить на горе Херес [где медведи и лисицы], в Аиалоне и Шаалвиме; но рука сынов Иосифовых одолела [Аморреев], и сделались они данниками им.
Пс 17:24
Я был непорочен пред Ним и остерегался, чтобы не согрешить мне;
Синодальный перевод
И Неффалим не изгнал жителей Вефсамиса и жителей Бефанафа и жил среди Хананеев, жителей земли той; жители же Вефсамиса и Бефанафа были его данниками.
Новый русский перевод+
И Неффалим не прогнал жителей Бет-Шемеша и Бет-Анафа: неффалимиты жили среди хананеев, обитателей той земли, а жителей Бет-Шемеша и Бет-Анафа сделали подневольными.
Перевод Десницкого
Племя Неффалима не избавилось от обитателей Бет-Шемеша и обитателей Бет-Аната — так и жили они среди хананеев, населявших ту землю, а население Бет-Шемеша и Бет-Аната заставили работать на себя.
Библейской Лиги ERV
И люди Неффалима не смогли выгнать жителей Вефсамиса и Бефанафа. Они остались жить среди хананеев и сделали их своими рабами.
Современный перевод РБО +
Племя Неффалима так и не овладело Бет-Ше́мешем и Бет-Ана́том и стало жить среди ханаанеев, жителей этой страны. Но жители Бет-Шемеша и Бет-Аната несут трудовую повинность.
Под редакцией Кулаковых+
Колено Неффалима не изгнало обитателей Бет-Шемеша и Бет-Аната — так и жили они среди ханаанеев, населявших ту землю, а обитателей Бет-Шемеша и Бет-Аната заставили работать на себя.
Cовременный перевод WBTC
И люди Неффалима не смогли выгнать жителей Вефсамиса и Бефанафа. Они остались жить среди хананеев и сделали их своими рабами.
Макария Глухарева ВЗ
И Неффалим не изгнал жителей Бефшемеша и жителей Бефанафа, и жил среди Хананеев, жителей земли той; жители же Бефшемеша и Бефанафа были его данниками.
Елизаветинская Библия
И҆ нефѳалі́мъ не и҆згна̀ живѹ́щихъ въ веѳсамѵ́сѣ, нижѐ живѹ́щихъ въ веѳана́хѣ: и҆ всели́сѧ нефѳалі́мъ средѣ̀ ханане́а живѹ́щагѡ на землѝ (се́й): живѹ́щїи же въ веѳсамѵ́сѣ и҆ въ веѳана́хѣ бы́ша є҆мѹ̀ да́нницы.
Елизаветинская на русском
И неффалим не изгна живущих в вефсамисе, ниже живущих в вефанахе: и вселися неффалим среде хананеа живущаго на земли (сей): живущии же в вефсамисе и в вефанахе быша ему данницы.