Загрузка

Библия : Судей 17 глава 11 стих

[ Суд 17 : 10 ]
И сказал ему Миха: останься у меня и будь у меня отцом и священником; я буду давать тебе по десяти сиклей серебра на год, потребное одеяние и пропитание.
[ Суд 17 : 11 ]
Левит пошел к нему и согласился левит остаться у этого человека, и был юноша у него, как один из сыновей его.
[ Суд 17 : 12 ]
Миха посвятил левита, и этот юноша был у него священником и жил в доме у Михи.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3881 לוִי‎ - левитов [Левитянин, левит.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
левитов , левиты , и левиты , левитам , и левитов , левитских , левит , а левиты , и левитам , левита
и еще 77 значений
Подробнее
H3212 הלך‎ - и пошел [См. 1980 (הלךְ‎) (qal.)]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите , идите , пошел , идти
и еще 539 значений
Подробнее
H2974 יאל‎ - вот я решился [E(hi): 1. начинать;2. решаться;3. соглашаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вот я решился , понравилось , и остались , начал , бы мы остались , остались , к нему и согласился , тому останься , угодно , и начал
и еще 9 значений
Подробнее
H3881 לוִי‎ - левитов [Левитянин, левит.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
левитов , левиты , и левиты , левитам , и левитов , левитских , левит , а левиты , и левитам , левита
и еще 77 значений
Подробнее
H376 אִישׂ‎ - человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם‎), H582 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H5288 נַעַר‎ - отрок [1. мальчик, отрок;2. юноша, молодой человек;3. слуга, раб.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
отрок , отрока , слуге , слуга , отроку , отроки , юноши , из отроков , слугам , отрокам
и еще 120 значений
Подробнее
H259 אֶחָד‎ - один [Один, единственный, единый, первый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
один , одного , одна , в один , одно , и одного , в первый , одну , и один , одни
и еще 331 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
Синодальный перевод
Левит пошёл к нему, и согласился левит остаться у этого человека, и был юноша у него, как один из сыновей его.
Новый русский перевод+
Левит согласился остаться у него и стал ему как один из его сыновей.
Перевод Десницкого
Когда левит согласился поселиться у этого человека, юноша стал ему как один из сыновей.
Библейской Лиги ERV
и согласился остаться жить у Михи, и был ему как один из его сыновей.
Современный перевод РБО +
он согласился жить у Михи и стал ему как сын.
Под редакцией Кулаковых+
и решил остаться у этого человека. И стал левит ему как сын.
Cовременный перевод WBTC
и согласился остаться жить у Михи, и был ему, как один из его сыновей.
Макария Глухарева ВЗ
Левит пошел, и согласился левит остаться у сего человека, и был юноша у него как один из сыновей его.
Елизаветинская Библия
И҆ по́йде леѵі́тъ, и҆ нача̀ ѡ҆бита́ти ѹ҆ мѹ́жа. И҆ бы́сть ю҆́ноша є҆мѹ̀ ѩ҆́кѡ є҆ди́нъ ѿ сынѡ́въ є҆гѡ̀.
Елизаветинская на русском
И пойде левит, и нача обитати у мужа. И бысть юноша ему яко един от сынов его.