Библия : Судей 21 глава
15 стих
[ Суд 21 : 14 ]
Тогда возвратились сыны Вениамина [к Израильтянам], и дали им (Израильтяне) жен, которых оставили в живых из женщин Иависа Галаадского; но оказалось, что этого было недостаточно.
[ Суд 21 : 15 ]
Народ же сожалел о Вениамине, что Господь не сохранил целости колен Израилевых.
[ Суд 21 : 16 ]
И сказали старейшины общества: что нам делать с оставшимися касательно жен, ибо истреблены женщины у Вениамина?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5971 עַם
- народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה), H524 (לאמָּה), H1471 (גּוֹי), H3816 (לְאֹם).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
H5162 נחם
- и пожалел [B(ni):1. (со)жалеть, раскаиваться;2. утешаться.C(pi):утешать.D(pu):быть утешенным.G(hith):1. жалеть, каяться;2. утешаться, успокаиваться;3. утешать себя (местью).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пожалел , утешит , а утешителя , утешиться , чтобы не раскаялся , Своими умилосердится , и не раскается , к тебе утешителей , утешайте , ибо утешил
и еще 86 значений
Подробнее
H1144 בִּנְיָמִן
- Вениамина [Вениамин.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Вениамина , Вениаминовых , Вениаминовой , и Вениамин , Вениаминовы , Вениамин , Вениаминова , Вениаминову , и Вениамина , У Вениамина
и еще 43 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H6213 עשׂה
- и сделал [A(qal):делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать.B(ni):быть сделанным, быть приготовленным.C(pi):сжимать.D(pu):быть сделанным, быть устроенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сделал , сделай , и сделай , делать , сделал , и делал , и сделали , сделать , исполнять , не делайте
и еще 1551 значений
Подробнее
H6556 פֶּרֶץ
- себе преграду [Пролом, трещина, прорыв.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
себе преграду , целости , мною как разносит , повреждения , моею как прорыв , в ней повреждений , во мне пролом , за проломом , пролом , Ним в расселине
и еще 8 значений
Подробнее
H7626 שׂבֶט
- колен [1. колено, племя;2. палка, трость, жезл, скипетр, копьё, розга.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
колен , колена , колено , из колен , по коленам , из всех колен , жезл , коленам , скипетр , из колена
и еще 80 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל
- израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 13:11
И опечалился Давид, что Господь поразил Озу. И назвал то место поражением Озы; так называется оно и до сего дня.
1Пар 15:13
ибо как прежде не вы это делали, то Господь Бог наш поразил нас за то, что мы не взыскали Его, как должно.
Ис 30:13
то беззаконие это будет для вас, как угрожающая падением трещина, обнаружившаяся в высокой стене, которой разрушение настанет внезапно, в одно мгновение.
Ис 58:12
И застроятся потомками твоими пустыни вековые: ты восстановишь основания многих поколений, и будут называть тебя восстановителем развалин, возобновителем путей для населения.
Суд 21:17
И сказали: наследственная земля пусть остается уцелевшим сынам Вениамина, чтобы не исчезло колено от Израиля;
Суд 21:6
И сжалились сыны Израилевы над Вениамином, братом своим, и сказали: ныне отсечено одно колено от Израиля;
Синодальный перевод
Народ же сожалел о Вениамине, что Господь не сохранил целости колен Израилевых.
Новый русский перевод+
Народ горевал о Вениамине, потому что Господь не сохранил целостности родов Израиля.
Перевод Десницкого
Народ жалел вениамитян, ведь Господь сразил одно из племен Израилевых.
Библейской Лиги ERV
Народ Израиля пожалел мужчин из племени Вениамина, так как Господь отделил их от остальных семей израильских.
Современный перевод РБО +
Народу жаль стало племени Вениамина. Господь лишил израильтян одного из их племен!
Под редакцией Кулаковых+
Народ жалел вениаминитян, ведь ГОСПОДЬ сделал пробоину среди колен Израилевых.
Cовременный перевод WBTC
Народ Израиля жалел людей Вениамина, ибо Господь отделил их от остальных семей Израильских.
Макария Глухарева ВЗ
Народ же сожалел о Вениамине; потому что Господь нарушил целость колен Израилевых.
Елизаветинская Библия
И҆ лю́дїе ѹ҆мили́шасѧ ѡ҆ венїамі́нѣ, ѩ҆́кѡ сотворѝ гд҇ь и҆стребле́нїе въ племенѣ́хъ ї҆и҃левыхъ.
Елизаветинская на русском
И людие умилишася о вениамине, яко сотвори Господь истребление в племенех израилевых.