Библия : Судей 3 глава
17 стих
[ Суд 3 : 16 ]
Аод сделал себе меч с двумя остриями, длиною в локоть, и припоясал его под плащом своим к правому бедру,
[ Суд 3 : 17 ]
[и пришел,] и поднес дары Еглону, царю Моавитскому; Еглон же был человек очень тучный.
[ Суд 3 : 18 ]
Когда поднес Аод все дары и проводил людей, принесших дары,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7126 קרב
- и приведи [A(qal):приближаться, подходить.B(ni):1. быть приведённым;2. приближаться.C(pi):1. приводить, приближать, приносить;2. соединять.E(hi):приносить, приближать, (при)соединять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и приведи , приносит , и привел , и приносите , подходить , пусть принесет , и принесет , приноси , чтобы приносить , и принеси
и еще 201 значений
Подробнее
H4503 מִנְחָה
- хлебное [1. дар, подарок;2. дань;3. приношение, жертва (без крови).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
хлебное , приношение , приношения , в приношение , хлебного , и хлебного , дары , и хлебное , и при них приношение , дар
и еще 87 значений
Подробнее
H5700 עֶגְלוֹן
- Еглону [Еглон.]
Часть речи
Значение слова עֶגְלוֹן:
Варианты синодального перевода
Еглону , Еглона , Еглонскому , Еглонский , Еглонского , к Еглону , с ним из Еглона , он и с Еглоном , и Еглон , Еглон
и еще 1 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ
- царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H4124 מוֹאָב
- Моава [Моав.]
Часть речи
Имя собственное, мужского рода. Собственное имя, Местонахождение
Варианты синодального перевода
Моава , Моав , Моавитских , Моавитской , Моавитян , Моавитские , Моавитский , Моавитскому , о Моаве , Моавитяне
и еще 36 значений
Подробнее
H5700 עֶגְלוֹן
- Еглону [Еглон.]
Часть речи
Значение слова עֶגְלוֹן:
Варианты синодального перевода
Еглону , Еглона , Еглонскому , Еглонский , Еглонского , к Еглону , с ним из Еглона , он и с Еглоном , и Еглон , Еглон
и еще 1 значений
Подробнее
H376 אִישׂ
- человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם), H582 (אִישׂ), H1397 (ֶבֶר+g), H1368 (גִּבּוֹר), H4962 (מְתִים).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H3966 מְאֹד
- весьма [Сила, крепость; наречие — сильно, весьма, чрезвычайно, безмерно, очень.]
Часть речи
Значение слова מְאֹד:
Варианты синодального перевода
весьма , очень , и весьма , сильно , чрезвычайно , был весьма , в великом , и очень , их весьма , мне очень
и еще 159 значений
Подробнее
H1277 בָּרִיא
- тучных [Жирный, тучный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
тучных , и тучных , откормленных , тучный , их и крепки , они были полнее , его и роскошна ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 2:29
Для чего же вы попираете ногами жертвы Мои и хлебные приношения Мои, которые заповедал Я для жилища Моего, и для чего ты предпочитаешь Мне сыновей своих, утучняя себя начатками всех приношений народа Моего -- Израиля?
Иез 34:20
Посему так говорит им Господь Бог: вот, Я Сам буду судить между овцою тучною и овцою тощею.
Иер 5:28
сделались тучны, жирны, переступили даже всякую меру во зле, не разбирают судебных дел, дел сирот; благоденствуют, и справедливому делу нищих не дают суда.
Иер 50:11
Ибо вы веселились, вы торжествовали, расхитители наследия Моего; прыгали от радости, как телица на траве, и ржали, как боевые кони.
Иов 15:27
потому что он покрыл лице свое жиром своим и обложил туком лядвеи свои.
Суд 3:29
И побили в то время Моавитян около десяти тысяч человек, всё здоровых и сильных, и никто не убежал.
Пс 72:19
Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов!
Пс 72:7
выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце;
Синодальный перевод
и поднёс дары Еглону, царю Моавитскому; Еглон же был человек очень тучный.
Новый русский перевод+
Затем он принес дань Эглону, царю Моава, который был очень тучен.
Перевод Десницкого
Итак, Эхуд доставил дары Эглону, царю Моавскому (а тот был очень толстым).
Библейской Лиги ERV
Затем Аод отправился с данью к Еглону, царю моавскому. (Еглон был человек очень тучный).
Современный перевод РБО +
и явился к Эглону, царю Моава, с данью. Эглон был очень толст.
Под редакцией Кулаковых+
Доставил Эхуд дань Эглону, царю моавскому (это был тучный человек).
Cовременный перевод WBTC
И пошёл Аод с данью к Еглону, царю Моавитскому. (Еглон был человек очень тучный. )
Макария Глухарева ВЗ
И поднес дары Еглону, царю Моавитскому; Еглон же был человек очень тучный.
Елизаветинская Библия
И҆ и҆́де, и҆ принесѐ да́ры є҆глѡ́мѹ царю̀ мѡа́влю: є҆глѡ́мъ же мѹ́жъ добротѣле́сенъ бѣ̀ ѕѣлѡ̀.
Елизаветинская на русском
И иде, и принесе дары еглому царю моавлю: еглом же муж добротелесен бе зело.