Загрузка

Библия : Судей 8 глава 34 стих

[ Суд 8 : 33 ]
Когда умер Гедеон, сыны Израилевы опять стали блудно ходить вслед Ваалов и поставили себе богом Ваалверифа;
[ Суд 8 : 34 ]
и не вспомнили сыны Израилевы Господа Бога своего, Который избавлял их из руки всех врагов, окружавших их;
[ Суд 8 : 35 ]
и дому Иероваалову, или Гедеонову, не сделали милости за все благодеяния, какие он сделал Израилю.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2142 זכר‎ - вспомни [A(qal):помнить, вспоминать, упоминать.B(ni):быть упомянутым, быть в памяти.E(hi):напоминать, припоминать, упоминать, вспоминать, признавать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вспомни , помни , и вспомнил , помяни , дееписатель , помнит , помните , и помни , вспомните , и не вспомнил
и еще 169 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל‎ - израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H430 אֱלֹהִים‎ - бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
H3027 יָד‎ - руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H341 איב‎ - врагов [Враг, неприятель, противник.]
Часть речи
Исчисляемое существительное
Варианты синодального перевода
врагов , врага , врагам , всех врагов , враг , враги , врагами , от врагов , с врагами , и враги
и еще 109 значений
Подробнее
H5439 סָבִיב‎ - вокруг [1. круг; наречие — вокруг, кругом;2. мн.ч. окрестность.]
Часть речи
Значение слова סָבִיב‎:
Варианты синодального перевода
вокруг , всех , сторон , со , кругом , которые вокруг , его вокруг , его кругом , около , и вокруг
и еще 126 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Еккл 12:1
И помни Создателя твоего в дни юности твоей, доколе не пришли тяжелые дни и не наступили годы, о которых ты будешь говорить: "нет мне удовольствия в них!"
Иер 2:32
Забывает ли девица украшение свое и невеста - наряд свой? а народ Мой забыл Меня, - нет числа дням.
Пс 105:18
И возгорелся огонь в скопище их, пламень попалил нечестивых.
Пс 105:21
Забыли Бога, Спасителя своего, совершившего великое в Египте,
Пс 77:11
забыли дела Его и чудеса, которые Он явил им.
Пс 77:42
не помнили руки Его, дня, когда Он избавил их от угнетения,
Синодальный перевод
и не вспомнили сыны Израилевы Господа, Бога своего, Который избавлял их из руки всех врагов, окружавших их;
Новый русский перевод+
не помнили о Господе, своем Боге, Который избавил их от рук окружавших их врагов.
Перевод Десницкого
Не помнили уже сыны Израилевы о Господе, Боге своем, Который избавил их от руки всех окрестных врагов.
Библейской Лиги ERV
Израильтяне не помнили Господа, Бога своего, Который избавил их от всех врагов, окружавших Израиль.
Современный перевод РБО +
Не вспоминали израильтяне о Господе, Боге своем, который спас их от всех врагов, живших окрест!
Под редакцией Кулаковых+
Не помнили уже израильтяне о ГОСПОДЕ, Боге своем, Который избавил их от всех окрестных врагов.
Cовременный перевод WBTC
Израильтяне не помнили Господа, Бога своего, Который избавил их от всех врагов, окружавших Израиль.
Макария Глухарева ВЗ
И не помнили сыны Израилевы Господа, Бога своего, Который избавлял их из руки всех врагов, окружавших их.
Елизаветинская Библия
и҆ не воспомѧнѹ́ша сы́нове ї҆и҃лєвы гд҇а бг҃а своегѡ̀, и҆зба́вльшагѡ и҆̀хъ и҆з̾ рѹкѝ всѣ́хъ вра҄гъ и҆́хъ ѡ҆кре́стныхъ:
Елизаветинская на русском
и не воспомянуша сынове израилевы Господа Бога своего, избавльшаго их из руки всех враг их окрестных: