Библия : Амос 7 глава
6 стих
[ Ам 7 : 5 ]
И сказал я: Господи Боже! останови; как устоит Иаков? он очень мал.
[ Ам 7 : 6 ]
И пожалел Господь о том; "и этого не будет", сказал Господь Бог.
[ Ам 7 : 7 ]
Такое видение открыл Он мне: вот, Господь стоял на отвесной стене, и в руке у Него свинцовый отвес.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3340 μετανοέω
- покайтесь [Передумывать, каяться, менять мнение, вразумляться, покаяться, раскаиваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
покайтесь , покайся , покаялись , раскаялись , они покаялись , покаетесь , кающемся , покаются , покаяться , покается
и еще 6 значений
Подробнее
G2962 κύριος
- господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G1909 ἐπί
- на [предл. со значением: 1. с р. п. на, по, над, при, близ, подле, перед, во время, на основании; 2. с д. п. на, по, над, против; 3. с в. п. на, к, над.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
на , в , к , над , о , по , при , у , за , против
и еще 100 значений
Подробнее
G5129 τούτῳ
- сем [Сему, этому; м. р. или ср. р. ед. ч. д. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
сем , сей , сего , том , сему , того , у Него , этому , сие , ему
и еще 23 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5124 τοῦτο
- это [Это, сие; ср. р. ед. ч. и. п. или в. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
это , сие , то , того , потому , сего , сия , сему , сей , сию
и еще 38 значений
Подробнее
G3364 οὐ μή
- не [Нет не, вовсе не, никак не.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
не , тот не , вы не , ты не , то вы не , да не , так что не , Я , что вы не , ли не
и еще 3 значений
Подробнее
G3364 οὐ μή
- не [Нет не, вовсе не, никак не.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
не , тот не , вы не , ты не , то вы не , да не , так что не , Я , что вы не , ли не
и еще 3 значений
Подробнее
G1096 γίνομαι
- был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G3004 λέγω
- говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G2962 κύριος
- господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иер 26:19
Умертвили ли его за это Езекия, царь Иудейский, и весь Иуда? Не убоялся ли он Господа и не умолял ли Господа? и Господь отменил бедствие, которое изрек на них; а мы хотим сделать большое зло душам нашим?
Ион 4:2
И молился он Господу и сказал: о, Господи! не это ли говорил я, когда еще был в стране моей? Потому я и побежал в Фарсис, ибо знал, что Ты Бог благий и милосердый, долготерпеливый и многомилостивый и сожалеешь о бедствии.
Суд 10:16
И отвергли от себя чужих богов и стали служить [только] Господу. И не потерпела душа Его страдания Израилева.
Суд 2:18
Когда Господь воздвигал им судей, то Сам Господь был с судьею и спасал их от врагов их во все дни судьи: ибо жалел их Господь, слыша стон их от угнетавших и притеснявших их.
Пс 134:14
Ибо Господь будет судить народ Свой и над рабами Своими умилосердится.
Пс 89:13
Обратись, Господи! Доколе? Умилосердись над рабами Твоими.
Синодальный перевод
И пожалел Господь о том; «и этого не будет», сказал Господь Бог.
Новый русский перевод+
И Господь смягчился. — Не будет и этого, — сказал Владыка Господь.
Перевод Десницкого
Сжалился тогда Господь, сказал Господь: «Не будет того».
Библейской Лиги ERV
И сжалился Господь, сказав: «И этому не быть».
Современный перевод РБО +
И Господь передумал. «И этого не будет», — сказал Владыка Господь.
Под редакцией Кулаковых+
Уступил ГОСПОДЬ. «Не будет и этого», — сказал Владыка ГОСПОДЬ.
Cовременный перевод WBTC
И сжалился Господь. "Этого тоже не случится", — сказал Он.
Макария Глухарева ВЗ
Отменил Иегова и сие, «и сего не будетъ», сказал Господь Иегова.
Перевод Юнгерова ВЗ
Раскайся о сем, Господи! «И сего не будет», говорит Господь.
Елизаветинская Библия
Раска́йсѧ ѡ҆ се́мъ, гд҇и: и҆ сїѐ не бѹ́детъ, гл҃етъ гд҇ь.
Елизаветинская на русском
Раскайся о сем, Господи: и сие не будет, глаголет Господь.