Загрузка

Библия : Даниил 4 глава 28 стих

[ Дан 4 : 27 ]
царь сказал: это ли не величественный Вавилон, который построил я в дом царства силою моего могущества и в славу моего величия!
[ Дан 4 : 28 ]
Еще речь сия была в устах царя, как был с неба голос: "тебе говорят, царь Навуходоносор: царство отошло от тебя!
[ Дан 4 : 29 ]
И отлучат тебя от людей, и будет обитание твое с полевыми зверями; травою будут кормить тебя, как вола, и семь времен пройдут над тобою, доколе познаешь, что Всевышний владычествует над царством человеческим и дает его, кому хочет!"
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5023 ταῦτα - это [1. эти, сии; 2. поэтому, потому-то; 3. потом, после; ср. р. мн. ч. от G3778 (ουτος)]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
это , сие , сего , так , то , сии , о сем , этого , Ты это , того
и еще 30 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G5348 φθάνω - конечно достигло [1. приходить первым, опережать, (пред)упреждать; 2. достигать, приближаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
конечно достигло , достигло , достиг , достигли , мы достигли , приближается , предупредим ,
Подробнее
G935 βασιλεύς - царь [Царь, государь, властелин, император.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , цари , царей , царем , царю , царями , царям , царского , царских
и еще 5 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Мф 24:35
небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
Чис 23:19
Бог не человек, чтоб Ему лгать, и не сын человеческий, чтоб Ему изменяться. Он ли скажет и не сделает? будет говорить и не исполнит?
Прит 10:24
Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится.
Зах 1:6
Но слова Мои и определения Мои, которые заповедал Я рабам Моим, пророкам, разве не постигли отцов ваших? и они обращались и говорили: "как определил Господь Саваоф поступить с нами по нашим путям и по нашим делам, так и поступил с нами".
Синодальный перевод
Ещё речь сия была в устах царя, как был с неба голос: «тебе говорят, царь Навуходоносор: царство отошло от тебя!
Новый русский перевод+
Эти слова ещё были у него на устах, когда с небес раздался голос: «Вот что определяется о тебе, царь Навуходоносор: твоя царская власть отнята у тебя.
Библейской Лиги ERV
Не успел он договорить эти слова, как с небес раздался голос, который сказал: «Царь Навуходоносор, вот что случится с тобой: твоя царская власть отнята у тебя!
Современный перевод РБО +
Не успел он это выговорить, как с неба раздался голос: „Слушай, царь Навуходоносор! Отныне лишен ты царства.
Под редакцией Кулаковых+
Не успел он договорить этих слов, как с неба раздался голос: «Вот тебе приговор, царь Навуходоносор: царства своего ты лишаешься!
Cовременный перевод WBTC
Не успел он договорить эти слова, как с небес раздался голос, который сказал: "Царь Навуходоносор, вот что случится с тобой: твоя царская власть отнята у тебя!
Макария Глухарева ВЗ
Речь сия еще была в устах царя, как вдруг голос снизшел с небес: тебе, царь Невухаднецар, говорят: царство отошло от тебя.
Перевод Юнгерова ВЗ
Слово еще было в устах царя, как был голос с неба: „тебе говорится, Навуходоносор царь: царство твое отошло от тебя:
Елизаветинская Библия
Е҆щѐ сло́вѹ сѹ́щѹ во ѹ҆стѣ́хъ карѧ̀, гла́съ съ небесѐ бы́сть: тебѣ̀ гл҃етсѧ, навѹходоно́соре царю̀: ца́ртво твоѐ пре́йде ѿ тебє̀,
Елизаветинская на русском
Еще слову сущу во устех каря, глас с небесе бысть: тебе глаголется, навуходоносоре царю: цартво твое прейде от тебе,