Загрузка

Библия : Иеремия 10 глава 23 стих

[ Иер 10 : 22 ]
Несется слух: вот он идет, и большой шум от страны северной, чтобы города Иудеи сделать пустынею, жилищем шакалов.
[ Иер 10 : 23 ]
Знаю, Господи, что не в воле человека путь его, что не во власти идущего давать направление стопам своим.
[ Иер 10 : 24 ]
Наказывай меня, Господи, но по правде, не во гневе Твоем, чтобы не умалить меня.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H120 אָדָם‎ - человеческий [1. Адам;2. человек, человечество.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человеческий , человек , человека , человеческих , человеку , людей , от человека , человеческие , человеческого , Адам
и еще 158 значений
Подробнее
H1870 דֶּרֶךְ‎ - пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
H376 אִישׂ‎ - человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם‎), H582 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H6806 צַעַד‎ - шагов [Шаг, ход, шествие, походка.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
шагов , шаг , шаги , бы шаги , ли всех моих шагов , все шаги , ход , стопы , шествием , походку
и еще 2 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Прит 16:1
Человеку принадлежат предположения сердца, но от Господа ответ языка.
Прит 20:24
От Господа направляются шаги человека; человеку же как узнать путь свой?
Пс 118:116
Укрепи меня по слову Твоему, и буду жить; не посрами меня в надежде моей;
Пс 118:117
поддержи меня, и спасусь; и в уставы Твои буду вникать непрестанно.
Пс 16:5
Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои.
Пс 36:23
Господом утверждаются стопы такого человека, и Он благоволит к пути его:
Синодальный перевод
Знаю, Господи, что не в воле человека путь его, что не во власти идущего давать направление стопам своим.
Новый русский перевод+
Знаю, Господи, человек не властен над жизнью, и не во власти идущего дать направление шагам.
Библейской Лиги ERV
Я знаю, Господи, что человек невластен над жизнью собственной и люди не знают правильных путей.
Современный перевод РБО +
Познал я, Господь: человек над путем своим не властен, идущий не властен над своими шагами.
Под редакцией Кулаковых+
Я знаю, ГОСПОДИ, что путь человека не в его власти, и не может идущий направлять свои шаги.
Cовременный перевод WBTC
Я знаю, Господи, что человек не властен над жизнью собственной, и люди не знают правильных путей.
Перевод Юнгерова ВЗ
Я знаю, Господи, что не в воле человека путь его, и не во власти человека идти и направлять шествие свое.
Елизаветинская Библия
Вѣ́мъ, гд҇и, ѩ҆́кѡ нѣ́сть человѣ́кѹ пѹ́ть є҆гѡ̀, нижѐ мѹ́жъ по́йдетъ и҆ и҆спра́витъ ше́ствїе своѐ.
Елизаветинская на русском
Вем, Господи, яко несть человеку путь его, ниже муж пойдет и исправит шествие свое.