Библия : Иеремия 12 глава
8 стих
[ Иер 12 : 7 ]
Я оставил дом Мой; покинул удел Мой; самое любезное для души Моей отдал в руки врагов его.
[ Иер 12 : 8 ]
Удел Мой сделался для Меня как лев в лесу; возвысил на Меня голос свой: за то Я возненавидел его.
[ Иер 12 : 9 ]
Удел Мой стал у Меня, как разноцветная птица, на которую со всех сторон напали другие хищные птицы. Идите, собирайтесь, все полевые звери: идите пожирать его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5159 נַחֲלָה
- удел [Наследство, удел, владение, достояние.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
удел , удела , Вот удел , наследия , в удел , наследие , тебе в удел , в наследие , и удела , в уделе
и еще 105 значений
Подробнее
H738 אֲרִי
- лев [Лев.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лев , льва , львов , как лев , львиные , и льва , львиное , на них львов , льву , и лев
и еще 30 значений
Подробнее
H3293 יַעַר
- в лесу [1. лес, деревья, роща, дубрава;2. мёд, вытекающий из сот.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
в лесу , лес , дерева , в лес , леса , из леса , его в рощу , дубравные , на лес , своим в лес
и еще 24 значений
Подробнее
H5414 נתן
- и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H6963 קוֹל
- голос [Голос, звук, призыв, слух, крик, блеяние, шорох, шум, гул, гром, хлопанье и т.п.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
голос , гласа , голоса , глас , голосом , и голос , слов , звук , вопль , гласу
и еще 155 значений
Подробнее
H8130 שׂנא
- ненавидящих [A(qal):ненавидеть, не любить; причастие: ненавидящий, ненавистник, враг.B(ni):быть ненавидимым.C(pi):причастие: ненавидящий, ненавистник, враг.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
ненавидящих , ненавидящие , ненавижу , врагом , и ненавидящие , рода ненавидящих , врага , что ненавидит , ненавидит , и возненавидел
и еще 99 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ам 6:8
Клянется Господь Бог Самим Собою, и так говорит Господь Бог Саваоф: гнушаюсь высокомерием Иакова и ненавижу чертоги его, и предам город и все, что наполняет его.
Ос 9:15
Все зло их в Галгале: там Я возненавидел их за злые дела их; изгоню их из дома Моего, не буду больше любить их; все князья их - отступники.
Иер 2:15
Зарыкали на него молодые львы, подали голос свой и сделали землю его пустынею; города его сожжены, без жителей.
Иер 51:38
Как львы зарыкают все они, и заревут как щенки львиные.
Зах 11:8
И истреблю трех из пастырей в один месяц; и отвратится душа Моя от них, как и их душа отвращается от Меня.
Синодальный перевод
Удел Мой сделался для Меня как лев в лесу; возвысил на Меня голос свой: за то Я возненавидел его.
Новый русский перевод+
Стало Мое владение, как лев в чаще: рычит на Меня; ненавижу его за это.
Библейской Лиги ERV
Народ Мой повернулся против Меня, рыча как дикий лев, и поэтому Я их отверг.
Современный перевод РБО +
Стал удел Мой — словно лев в чаще: он рычит на Меня, потому Я его возненавидел!
Под редакцией Кулаковых+
Удел Мой стал словно лев в лесу: рычит он яростно на Меня, его Я за это возненавидел.
Cовременный перевод WBTC
Народ Мой повернулся против Меня, рыча, как дикий лев. И Я их отверг.
Перевод Юнгерова ВЗ
Удел Мой сделался для Меня, как лев в дубраве, возвысил на Меня голос свой, за то Я возненавидел его.
Елизаветинская Библия
бы́сть мнѣ̀ достоѧ́нїе моѐ ѩ҆́кѡ ле́въ въ дѹбра́вѣ, дадѐ проти́вѹ менє̀ гла́съ сво́й: сегѡ̀ ра́ди возненави́дѣхъ є҆̀.
Елизаветинская на русском
бысть мне достояние мое яко лев в дубраве, даде противу мене глас свой: сего ради возненавидех е.