Загрузка

Библия : Иеремия 37 глава 15 стих

[ Иер 37 : 14 ]
Иеремия сказал: это ложь; я не хочу перебежать к Халдеям. Но он не послушал его, и взял Иреия Иеремию и привел его к князьям.
[ Иер 37 : 15 ]
Князья озлобились на Иеремию и били его, и заключили его в темницу, в дом Ионафана писца, потому что сделали его темницею.
[ Иер 37 : 16 ]
Когда Иеремия вошел в темницу и подвал, и пробыл там Иеремия много дней, -
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8269 שַׂר‎ - князья [Начальник, правитель, вождь, князь.]
Часть речи
Значение слова שַׂר‎:
Варианты синодального перевода
князья , начальник , князей , начальники , начальника , начальников , и князья , и князей , военачальник , начальникам
и еще 203 значений
Подробнее
H7107 קצף‎ - И разгневался [A(qal):разозлиться, прогневаться.E(hi):злить, раздражать, гневить.G(hith):злиться, гневаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
И разгневался , прогневался , И прогневался , озлобились , и не навести , гнева , и Ты гневаешься , ваши и разгневался , сколько ты раздражал , вы раздражали
и еще 17 значений
Подробнее
H3414 יִרְמְיָהוּ‎ - Иеремия [Иеремия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иеремия , Иеремии , к Иеремии , Иеремию , которое было к Иеремии , и Иеремия , ты Иеремия , против Иеремии , что Иеремия , им Иеремия
и еще 18 значений
Подробнее
H5414 נתן‎ - и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H612 אסוּר‎ - узы [Оковы, кандалы, узы.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
узы , ее-оковы , его в темницу ,
Подробнее
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H3083 יְהוֹנָתָן‎ - Ионафан [Ионафан.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Ионафан , Ионафана , и Ионафан , его Ионафан , Ионафану , но Ионафан , ему Ионафан , а Ионафан , и Ионафана , о том Ионафан
и еще 18 значений
Подробнее
H3608 כֶּלֶא‎ - темничные [Темница.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
темничные , темничный , темничного , его темницею ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 16:10
И разгневался Аса на прозорливца, и заключил его в темницу, так как за это был в раздражении на него; притеснял Аса и некоторых из народа в то время.
2Пар 18:26
и скажите: так говорит царь: посадите этого в темницу и кормите его хлебом и водою скудно, доколе я не возвращусь в мире.
2Кор 11:23-27
Христовы служители? (в безумии говорю:) я больше. Я гораздо более был в трудах, безмерно в ранах, более в темницах и многократно при смерти.
От Иудеев пять раз дано мне было по сорока ударов без одного;
три раза меня били палками, однажды камнями побивали, три раза я терпел кораблекрушение, ночь и день пробыл во глубине морской;
много раз был в путешествиях, в опасностях на реках, в опасностях от разбойников, в опасностях от единоплеменников, в опасностях от язычников, в опасностях в городе, в опасностях в пустыне, в опасностях на море, в опасностях между лжебратиями,
в труде и в изнурении, часто в бдении, в голоде и жажде, часто в посте, на стуже и в наготе.
Деян 12:4-6
и, задержав его, посадил в темницу, и приказал четырем четверицам воинов стеречь его, намереваясь после Пасхи вывести его к народу.
Итак Петра стерегли в темнице, между тем церковь прилежно молилась о нем Богу.
Когда же Ирод хотел вывести его, в ту ночь Петр спал между двумя воинами, скованный двумя цепями, и стражи у дверей стерегли темницу.
Деян 16:22-24
Народ также восстал на них, а воеводы, сорвав с них одежды, велели бить их палками
и, дав им много ударов, ввергли в темницу, приказав темничному стражу крепко стеречь их.
Получив такое приказание, он ввергнул их во внутреннюю темницу и ноги их забил в колоду.
Деян 23:2
Первосвященник же Анания стоявшим перед ним приказал бить его по устам.
Деян 23:3
Тогда Павел сказал ему: Бог будет бить тебя, стена подбеленная! ты сидишь, чтобы судить по закону, и, вопреки закону, велишь бить меня.
Деян 5:18
и наложили руки свои на Апостолов, и заключили их в народную темницу.
Деян 5:28
не запретили ли мы вам накрепко учить о имени сем? и вот, вы наполнили Иерусалим учением вашим и хотите навести на нас кровь Того Человека.
Деян 5:40
Они послушались его; и, призвав Апостолов, били их и, запретив им говорить о имени Иисуса, отпустили их.
Быт 39:20
и взял Иосифа господин его и отдал его в темницу, где заключены узники царя. И был он там в темнице.
Евр 11:36-38
другие испытали поругания и побои, а также узы и темницу,
были побиваемы камнями, перепиливаемы, подвергаемы пытке, умирали от меча, скитались в милотях и козьих кожах, терпя недостатки, скорби, озлобления;
те, которых весь мир не был достоин, скитались по пустыням и горам, по пещерам и ущельям земли.
Иер 20:1-3
Когда Пасхор, сын Еммеров, священник, он же и надзиратель в доме Господнем, услышал, что Иеремия пророчески произнес слова сии,
то ударил Пасхор Иеремию пророка и посадил его в колоду, которая была у верхних ворот Вениаминовых при доме Господнем.
Но на другой день Пасхор выпустил Иеремию из колоды, и Иеремия сказал ему: не "Пасхор" нарек Господь имя тебе, но "Магор Миссавив".
Иер 26:16
Тогда князья и весь народ сказали священникам и пророкам: "этот человек не подлежит смертному приговору, потому что он говорил нам именем Господа Бога нашего".
Иер 37:20
И ныне послушай, государь мой царь, да падет прошение мое пред лице твое; не возвращай меня в дом Ионафана писца, чтобы мне не умереть там.
Иер 38:26
то скажи им: "я повергнул пред лице царя прошение мое, чтобы не возвращать меня в дом Ионафана, чтобы не умереть там".
Иер 38:6
Тогда взяли Иеремию и бросили его в яму Малхии, сына царя, которая была во дворе стражи, и опустили Иеремию на веревках; в яме той не было воды, а только грязь, и погрузился Иеремия в грязь.
Ин 18:22
Когда Он сказал это, один из служителей, стоявший близко, ударил Иисуса по щеке, сказав: так отвечаешь Ты первосвященнику?
Лк 20:10
и в свое время послал к виноградарям раба, чтобы они дали ему плодов из виноградника; но виноградари, прибив его, отослали ни с чем.
Лк 20:11
Еще послал другого раба; но они и этого, прибив и обругав, отослали ни с чем.
Лк 22:64
и, закрыв Его, ударяли Его по лицу и спрашивали Его: прореки, кто ударил Тебя?
Мф 21:35
виноградари, схватив слуг его, иного прибили, иного убили, а иного побили камнями.
Мф 23:34
Посему, вот, Я посылаю к вам пророков, и мудрых, и книжников; и вы иных убьете и распнете, а иных будете бить в синагогах ваших и гнать из города в город;
Мф 26:67
Тогда плевали Ему в лице и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам
Мф 26:68
и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?
Откр 2:10
Не бойся ничего, что тебе надобно будет претерпеть. Вот, диавол будет ввергать из среды вас в темницу, чтобы искусить вас, и будете иметь скорбь дней десять. Будь верен до смерти, и дам тебе венец жизни.
Синодальный перевод
Князья озлобились на Иеремию и били его, и заключили его в темницу, в дом Ионафана писца, потому что сделали его темницею.
Новый русский перевод+
Они разгневались на Иеремию и велели его избить и посадить под замок в доме писаря Ионафана, в котором они устроили темницу.
Библейской Лиги ERV
Властители были рассержены на Иеремию и отдали приказ избить его. Затем они отправили его в тюрьму, в которую был превращён дом царского писаря Ионафана.
Современный перевод РБО +
Вельможи были разгневаны на Иеремию. Они избили его и заключили под стражу, в дом писца Ионафа́на (этот дом сделали тюрьмой).
Под редакцией Кулаковых+
Власти были разгневаны на Иеремию; его избили и посадили под стражу в доме писца Ионафана, превращенном в темницу.
Cовременный перевод WBTC
Властители были рассержены на Иеремию и отдали приказ избить Иеремию. Затем они отправили его в тюрьму, в которую был превращён дом царского писца Ионафана.
Перевод Юнгерова ВЗ
И разгневались князья на Иеремию, и били его, и послали его в дом Ионафана писца, ибо его сделали темничным домом.
Елизаветинская Библия
И҆ разгнѣ́вашасѧ кнѧ҄зи на ї҆еремі́ю и҆ би́ша є҆го̀, и҆ посла́ша є҆го̀ въ до́мъ ї҆ѡнаѳа́на книго́чїѧ, ѩ҆́кѡ то́й сотвори́ша хра́миною темни́чною.
Елизаветинская на русском
И разгневашася князи на иеремию и биша его, и послаша его в дом ионафана книгочия, яко той сотвориша храминою темничною.