Загрузка

Библия : Иеремия 39 глава 12 стих

[ Иер 39 : 11 ]
А о Иеремии Навуходоносор, царь Вавилонский, дал такое повеление Навузардану, начальнику телохранителей:
[ Иер 39 : 12 ]
возьми его и имей его во внимании, и не делай ему ничего худого, но поступай с ним так, как он скажет тебе.
[ Иер 39 : 13 ]
И послал Навузардан, начальник телохранителей, и Навузазван, начальник евнухов, и Нергал-Шарецер, начальник магов, и все князья царя Вавилонского
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
לקח‎
возьми
H3947
שׂים‎
имей
H7760
עַיִן‎
внимании
H5869
עשׂה‎
делай
H6213
מְאוּמָה‎
худого
H3972
עשׂה‎
поступай
H6213
דּבר‎
скажет
H1696
H5869 עַיִן‎ - глаза [1. глаз, око;2. вид, внешность;3. источник, родник.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
глаза , в очах , пред очами , в глазах , очи , пред глазами , глаз , очей , око , глазами
и еще 258 значений
Подробнее
H3972 מְאוּמָה‎ - ничего [Что-либо, что-то; при отриц. ничего, ничто.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ничего , мне ничего , нас и ничего , и ничего , над ним ничего , при нем ничего , ни , за , чем , а также и здесь ничего
и еще 15 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 3:12
потому что очи Господа обращены к праведным и уши Его к молитве их, но лице Господне против делающих зло, (чтобы истребить их с земли).
1Пет 3:13
И кто сделает вам зло, если вы будете ревнителями доброго?
Деян 7:10
и избавил его от всех скорбей его, и даровал мудрость ему и благоволение царя Египетского фараона, который и поставил его начальником над Египтом и над всем домом своим.
Ам 9:4
И если пойдут в плен впереди врагов своих, то повелю мечу и там убить их. Обращу на них очи Мои на беду им, а не во благо.
Иер 24:6
и обращу на них очи Мои во благо им и возвращу их в землю сию, и устрою их, а не разорю, и насажду их, а не искореню;
Иер 40:4
Итак вот, я освобождаю тебя сегодня от цепей, которые на руках твоих: если тебе угодно идти со мною в Вавилон, иди, и я буду иметь попечение о тебе; а если не угодно тебе идти со мною в Вавилон, оставайся. Вот, вся земля перед тобою; куда тебе угодно, и куда нравится идти, туда и иди.
Прит 16:7
Когда Господу угодны пути человека, Он и врагов его примиряет с ним.
Прит 21:1
Сердце царя - в руке Господа, как потоки вод: куда захочет, Он направляет его.
Прит 23:5
Устремишь глаза твои на него, и - его уже нет; потому что оно сделает себе крылья и, как орел, улетит к небу.
Пс 104:14
никому не позволял обижать их и возбранял о них царям:
Пс 104:15
[не прикасайтесь к помазанным Моим, и пророкам Моим не делайте зла].
Синодальный перевод
возьми его и имей его во внимании, и не делай ему ничего худого, но поступай с ним так, как он скажет тебе.
Новый русский перевод+
«Возьми его и присмотри за ним; никакого вреда ему не причиняй и всё, что он попросит, выполни».
Библейской Лиги ERV
«Найди Иеремию и позаботься о нём, не причиняй ему вреда и дай всё, о чём он попросит».
Современный перевод РБО +
«Забери его и позаботься о нем. Не делай ему никакого зла; как он тебе скажет, так и поступи с ним».
Под редакцией Кулаковых+
«Возьми этого пленника и позаботься о нем, не причини ему никакого вреда и, о чем бы он тебя ни попросил, исполни».
Cовременный перевод WBTC
"Найди Иеремию и позаботься о нём, не причиняй ему вреда и дай всё, что он попросит".
Перевод Юнгерова ВЗ
Возьми его и храни его внимательно, и не делай ему никакого зла, но как он захочет, так и поступай с ним.
Елизаветинская Библия
возмѝ є҆го̀ и҆ положѝ на́нь ѻ҆́чи твоѝ и҆ ничто́же є҆мѹ̀ сотворѝ ѕла̀: но ѩ҆́коже восхо́щетъ, та́кѡ сотворѝ є҆мѹ̀.
Елизаветинская на русском
возми его и положи нань очи твои и ничтоже ему сотвори зла: но якоже восхощет, тако сотвори ему.