Загрузка

Библия : Иеремия 42 глава 12 стих

[ Иер 42 : 11 ]
Не бойтесь царя Вавилонского, которого вы боитесь; не бойтесь его, говорит Господь, ибо Я с вами, чтобы спасать вас и избавлять вас от руки его.
[ Иер 42 : 12 ]
И явлю к вам милость, и он умилостивится к вам и возвратит вас в землю вашу.
[ Иер 42 : 13 ]
Если же вы скажете: "не хотим жить в этой земле", и не послушаетесь гласа Господа Бога вашего, говоря:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5414 נתן‎ - и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H7356 רַחֲמִים‎ - щедрот [1. внутренности; в переносном смысле — милость, сострадание, милосердие, сожаление; Син. H2580 (חן‎), H2617 (חֶסד‎);02. утроба (матери);3. девица.]
Часть речи
Значение слова רַחֲמִים‎:
Варианты синодального перевода
щедрот , милосердие , милосердию , щедроты , вам найти милость , любовь , и утробы , тебе милость , по девице , вся внутренность
и еще 28 значений
Подробнее
H7355 רחם‎ - и помилую [A(qal):любить.C(pi):1. миловать, быть милостивым, сжалиться, щадить.D(pu):быть помилованным, быть предметом сострадания. Син. H2603 (חנן‎), H2616 (חסד‎).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и помилую , помилую , и немилосерды , и помиловал , твоих и умилосердится , их чтобы они были , милостивы , над ними и помиловал , Возлюблю , умилосердишься
и еще 34 значений
Подробнее
H127 אֲדָמָה‎ - земли [Земля, почва, страна; Син. H776 (אֶרֶץ‎), H7704 (שָׂדֶה‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , на земле , земле , из земли , земля , землю , их в землю , по земле , на той земле , на землю
и еще 70 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Неем 1:11
Молю Тебя, Господи! Да будет ухо Твое внимательно к молитве раба Твоего и к молитве рабов Твоих, любящих благоговеть пред именем Твоим. И благопоспеши рабу Твоему теперь, и введи его в милость у человека сего. Я был виночерпием у царя.
Прит 16:7
Когда Господу угодны пути человека, Он и врагов его примиряет с ним.
Пс 105:45
и вспоминал завет Свой с ними и раскаивался по множеству милости Своей;
Пс 105:46
и возбуждал к ним сострадание во всех, пленявших их.
Синодальный перевод
И явлю к вам милость, и он умилостивится к вам и возвратит вас в землю вашу.
Новый русский перевод+
Я помилую вас, и он явит вам милость и вернет вас в вашу землю».
Библейской Лиги ERV
Царь Вавилона будет к вам милосерден и приведёт вас обратно в вашу землю”. Так сказал Господь.
Современный перевод РБО +
Милостью Я одарю вас, и он вас помилует, вернет вас на вашу землю.
Под редакцией Кулаковых+
Я явлю вам милосердие, чтобы и он явил вам милость и вернул вас на свои земли“.
Cовременный перевод WBTC
Царь Вавилона будет к вам милосерден и приведёт вас обратно в вашу землю".
Перевод Юнгерова ВЗ
И явлю вам милость, и помилую вас, и возвращу вас в землю вашу.
Елизаветинская Библия
и҆ да́мъ ва́мъ мл҇ть и҆ поми́лѹю ва́съ и҆ возвращѹ̀ ва́съ на зе́млю ва́шѹ.
Елизаветинская на русском
и дам вам милость и помилую вас и возвращу вас на землю вашу.