Загрузка

Библия : Иеремия 52 глава 26 стих

[ Иер 52 : 25 ]
И из города взял одного евнуха, который был начальником над военными людьми, и семь человек предстоявших лицу царя, которые находились в городе, и главного писца в войске, записывавшего в войско народ земли, и шестьдесят человек из народа страны, найденных в городе.
[ Иер 52 : 26 ]
И взял их Навузардан, начальник телохранителей, и отвел их к царю Вавилонскому в Ривлу.
[ Иер 52 : 27 ]
И поразил их царь Вавилонский и умертвил их в Ривле, в земле Емаф; и выселен был Иуда из земли своей.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
לקח‎
взял
H3947
נְבוּזַרְאֲדָן‎
Навузардан
H5018
רַבָּה‎
начальник
H7227
טַבָּח‎
телохранителей
H2876
הלך‎
отвел
H3212
מֶלֶךְ‎
царю
H4428
בָּבֶל‎
Вавилонскому
H894
רִבְלָה‎
Ривлу
H7247
H5018 נְבוּזַרְאֲדָן‎ - Навузардан [Навузардан.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Навузардан , их Навузардан , не имели Навузардан , Навузардану , того как Навузардан , который Навузардан , тех которых Навузардан ,
Подробнее
H7227 רַבָּה‎ - много [1. многочисленный, великий, большой, множественный;2. начальник, глава.]
Часть речи
Значение слова רַבָּה‎:
Варианты синодального перевода
много , многие , многих , начальник , множество , и многие , довольно , большое , и множество , и многомилостив
и еще 255 значений
Подробнее
H2876 טַבָּח‎ - телохранителей [1. повар;2. палач, телохранитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
телохранителей , повару , повар ,
Подробнее
H3212 הלך‎ - и пошел [См. 1980 (הלךְ‎) (qal.)]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите , идите , пошел , идти
и еще 539 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ‎ - царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H894 בָּבֶל‎ - Вавилонского [Вавилон.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Вавилонского , Вавилонский , в Вавилон , Вавилонскому , Вавилона , Вавилон , из Вавилона , его в Вавилон , их в Вавилон , на Вавилон
и еще 38 значений
Подробнее
H7247 רִבְלָה‎ - в Ривлу [Ривла.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Ривлу , в Ривле , их в Ривле , к Рибле ,
Подробнее
Синодальный перевод
И взял их Навузардан, начальник телохранителей, и отвёл их к царю Вавилонскому в Ривлу.
Новый русский перевод+
Невузарадан, начальник царской охраны, взял их всех и отвел к царю Вавилона в Ривлу.
Библейской Лиги ERV
Затем Навузардан привёл всех этих людей к вавилонскому царю в Ривлу, находившуюся в земле Емаф,
Современный перевод РБО +
Навузарадан, начальник телохранителей, привел их к царю Вавилона в Ривлу.
Под редакцией Кулаковых+
Захватив их, Невузарадан, начальник стражи, отвел их к царю вавилонскому в Ривлу.
Cовременный перевод WBTC
Навузардан взял всех вышеназванных и привёл их к царю Вавилона в город Ривлу, в земле Емаф.
Перевод Юнгерова ВЗ
И взял их Навузардан военачальник и привел их к царю Вавилонскому в Девлаф.
Елизаветинская Библия
и҆ взѧ̀ и҆̀хъ навѹзарда́нъ а҆рхїмагі́ръ и҆ приведѐ ѧ҆̀ ко царю̀ вавѷлѡ́нскѹ въ девла́ѳъ.
Елизаветинская на русском
и взя их навузардан архимагир и приведе я ко царю вавилонску в девлаф.