Загрузка

Библия : Иеремия 7 глава 24 стих

[ Иер 7 : 23 ]
но такую заповедь дал им: "слушайтесь гласа Моего, и Я буду вашим Богом, а вы будете Моим народом, и ходите по всякому пути, который Я заповедаю вам, чтобы вам было хорошо".
[ Иер 7 : 24 ]
Но они не послушали и не приклонили уха своего, и жили по внушению и упорству злого сердца своего, и стали ко Мне спиною, а не лицом.
[ Иер 7 : 25 ]
С того дня, как отцы ваши вышли из земли Египетской, до сего дня Я посылал к вам всех рабов Моих - пророков, посылал всякий день с раннего утра;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H241 אֹזֶן‎ - вслух [Ухо; в переносном смысле — слух.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вслух , ухо , уха , в уши , и уши , ушами , уши , до ушей , в ушах , и ухо
и еще 53 значений
Подробнее
H3212 הלך‎ - и пошел [См. 1980 (הלךְ‎) (qal.)]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите , идите , пошел , идти
и еще 539 значений
Подробнее
H4156 מוֹעצָה‎ - они от замыслов [1. совет, внушение;2. замысел, помысел, умысел.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
они от замыслов , по своим помыслам , от помыслов , в советах , по внушению , их за умыслы , по советам ,
Подробнее
H8307 שְׂרִרוּת‎ - по упорству [Твёрдость; в переносном смысле — упрямость, упорство.]
Часть речи
Значение слова שְׂרִרוּת‎:
Варианты синодального перевода
по упорству , упорству , по произволу , их упорству , и упорству ,
Подробнее
H7451 רַע‎ - зло [1. плохой, негодный, неугодный, злополучный, пагубный;2. злой, развращённый, неправедный; сущ. зло, злодеяние, беда, бедствие.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
зло , злое , бедствие , неугодное , он неугодное , бедствия , от зла , зла , злого , от злого
и еще 360 значений
Подробнее
H3820 לב‎ - сердце [Сердце, ум, разум; сердце в евр. языке включает всего внутреннего человека: разум, волю, мысли, желания, эмоции.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сердце , сердца , в сердце , сердцем , и сердце , к сердцу , сердцу , на сердце , но сердце , я в сердце
и еще 154 значений
Подробнее
H268 אָחוֹר‎ - назад [1. зад, тыл, задняя сторона;2. сзади, назад, навзничь, на спину;3. запад;4. последнее время, последок.]
Часть речи
Исчисляемое существительное
Варианты синодального перевода
назад , и сзади , на задней , стороне , них и зады , зады , и нет Его назад , нас в бегство , его в тыл , Сзади
и еще 10 значений
Подробнее
H3942 לִפְנַי‎ - пред [1. перед лицом, перед;2. прежде.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
пред , лицем , перед , пред лице , предо , прежде , и пред , его пред , впереди , против
и еще 172 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 29:19
такого человека, который, услышав слова проклятия сего, похвалялся бы в сердце своем, говоря: "я буду счастлив, несмотря на то, что буду ходить по произволу сердца моего"; и пропадет таким образом сытый с голодным;
Исх 32:7
И сказал Господь Моисею: поспеши сойти [отсюда], ибо развратился народ твой, который ты вывел из земли Египетской;
Исх 32:8
скоро уклонились они от пути, который Я заповедал им: сделали себе литого тельца и поклонились ему, и принесли ему жертвы и сказали: вот бог твой, Израиль, который вывел тебя из земли Египетской!
Иез 20:13
Но дом Израилев возмутился против Меня в пустыне: по заповедям Моим не поступали и отвергли постановления Мои, исполняя которые человек жив был бы через них, и субботы Мои нарушали, и Я сказал: изолью на них ярость Мою в пустыне, чтобы истребить их.
Иез 20:16
за то, что они отвергли постановления Мои, и не поступали по заповедям Моим, и нарушали субботы Мои; ибо сердце их стремилось к идолам их.
Иез 20:21
Но и сыновья возмутились против Меня: по заповедям Моим не поступали и уставов Моих не соблюдали, не исполняли того, что исполняя, человек был бы жив, нарушали субботы Мои, - и Я сказал: изолью на них гнев Мой, истощу над ними ярость Мою в пустыне;
Иез 20:8
Но они возмутились против Меня и не хотели слушать Меня; никто не отверг мерзостей от очей своих и не оставил идолов Египетских. И Я сказал: изолью на них гнев Мой, истощу на них ярость Мою среди земли Египетской.
Ос 4:16
Ибо как упрямая телица, упорен стал Израиль; посему будет ли теперь Господь пасти их, как агнцев на пространном пастбище?
Иер 11:7
Ибо отцов ваших Я увещевал постоянно с того дня, как вывел их из земли Египетской, до сего дня; увещевал их с раннего утра, говоря: "слушайтесь гласа Моего".
Иер 11:8
Но они не слушались и не приклоняли уха своего, а ходили каждый по упорству злого сердца своего: поэтому Я навел на них все сказанное в завете сем, который Я заповедал им исполнять, а они не исполняли.
Иер 2:27
говоря дереву: "ты мой отец", и камню: "ты родил меня"; ибо они оборотили ко Мне спину, а не лице; а во время бедствия своего будут говорить: "встань и спаси нас!"
Иер 23:17
Они постоянно говорят пренебрегающим Меня: "Господь сказал: мир будет у вас". И всякому, поступающему по упорству своего сердца, говорят: "не придет на вас беда".
Иер 3:17
В то время назовут Иерусалим престолом Господа; и все народы ради имени Господа соберутся в Иерусалим и не будут более поступать по упорству злого сердца своего.
Иер 32:33
Они оборотились ко Мне спиною, а не лицем; и когда Я учил их, с раннего утра учил, они не хотели принять наставления,
Иер 7:26
но они не слушались Меня и не приклонили уха своего, а ожесточили выю свою, поступали хуже отцов своих.
Иер 8:5
Для чего этот народ, Иерусалим, находится в упорном отступничестве? они крепко держатся обмана и не хотят обратиться.
Неем 9:16-20
Но они и отцы наши упрямствовали, и шею свою держали упруго, и не слушали заповедей Твоих;
не захотели повиноваться и не вспомнили чудных дел Твоих, которые Ты делал с ними, и держали шею свою упруго, и, по упорству своему, поставили над собою вождя, чтобы возвратиться в рабство свое. Но Ты Бог, любящий прощать, благий и милосердый, долготерпеливый и многомилостивый, и Ты не оставил их.
И хотя они сделали себе литаго тельца, и сказали: вот бог твой, который вывел тебя из Египта, и хотя делали великие оскорбления,
но Ты, по великому милосердию Твоему, не оставлял их в пустыне; столп облачный не отходил от них днем, чтобы вести их по пути, и столп огненный -- ночью, чтобы светить им на пути, по которому им идти.
И Ты дал им Духа Твоего благого, чтобы наставлять их, и манну Твою не отнимал от уст их, и воду давал им для утоления жажды их.
Неем 9:29
Ты напоминал им обратиться к закону Твоему, но они упорствовали и не слушали заповедей Твоих, и отклонялись от уставов Твоих, которыми жил бы человек, если бы исполнял их, и хребет свой сделали упорным, и шею свою держали упруго, и не слушали.
Пс 105:7-48
Отцы наши в Египте не уразумели чудес Твоих, не помнили множества милостей Твоих, и возмутились у моря, у Чермного моря.
Но Он спас их ради имени Своего, дабы показать могущество Свое.
Грозно рек морю Чермному, и оно иссохло; и провел их по безднам, как по суше;
и спас их от руки ненавидящего и избавил их от руки врага.
Воды покрыли врагов их, ни одного из них не осталось.
И поверили они словам Его, [и] воспели хвалу Ему.
Но скоро забыли дела Его, не дождались Его изволения;
увлеклись похотением в пустыне, и искусили Бога в необитаемой.
И Он исполнил прошение их, но послал язву на души их.
И позавидовали в стане Моисею и Аарону, святому Господню.
Разверзлась земля, и поглотила Дафана и покрыла скопище Авирона.
И возгорелся огонь в скопище их, пламень попалил нечестивых.
Сделали тельца у Хорива и поклонились истукану;
и променяли славу свою на изображение вола, ядущего траву.
Забыли Бога, Спасителя своего, совершившего великое в Египте,
дивное в земле Хамовой, страшное у Чермного моря.
И хотел истребить их, если бы Моисей, избранный Его, не стал пред Ним в расселине, чтобы отвратить ярость Его, да не погубит [их].
И презрели они землю желанную, не верили слову Его;
и роптали в шатрах своих, не слушались гласа Господня.
И поднял Он руку Свою на них, чтобы низложить их в пустыне,
низложить племя их в народах и рассеять их по землям.
Они прилепились к Ваалфегору и ели жертвы бездушным,
и раздражали Бога делами своими, и вторглась к ним язва.
И восстал Финеес и произвел суд, - и остановилась язва.
И это вменено ему в праведность в роды и роды во веки.
И прогневали Бога у вод Меривы, и Моисей потерпел за них,
ибо они огорчили дух его, и он погрешил устами своими.
Не истребили народов, о которых сказал им Господь,
но смешались с язычниками и научились делам их;
служили истуканам их, которые были для них сетью,
и приносили сыновей своих и дочерей своих в жертву бесам;
проливали кровь невинную, кровь сыновей своих и дочерей своих, которых приносили в жертву идолам Ханаанским, - и осквернилась земля кровью;
оскверняли себя делами своими, блудодействовали поступками своими.
И воспылал гнев Господа на народ Его, и возгнушался Он наследием Своим
и предал их в руки язычников, и ненавидящие их стали обладать ими.
Враги их утесняли их, и они смирялись под рукою их.
Много раз Он избавлял их; они же раздражали [Его] упорством своим, и были уничижаемы за беззаконие свое.
Но Он призирал на скорбь их, когда слышал вопль их,
и вспоминал завет Свой с ними и раскаивался по множеству милости Своей;
и возбуждал к ним сострадание во всех, пленявших их.
Спаси нас, Господи, Боже наш, и собери нас от народов, дабы славить святое имя Твое, хвалиться Твоею славою.
Благословен Господь, Бог Израилев, от века и до века! И да скажет весь народ: аминь! Аллилуия!
Пс 80:11
Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их".
Пс 80:12
Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне;
Синодальный перевод
Но они не послушали и не приклонили уха своего, и жили по внушению и упорству злого сердца своего, и стали ко Мне спиною, а не лицом.
Новый русский перевод+
Но они не послушали и не вняли Моим словам, и по своему упрямству жили по собственным замыслам, шли назад, а не вперед.
Библейской Лиги ERV
Но ваши предки не послушали Меня, они не обращали внимания на Мои слова, упрямились и делали то, что хотели. Они не стали праведными, они стали ещё злее, они шли назад, а не вперёд.
Современный перевод РБО +
Но не слушали они, не внимали, поступали по своему разумению, по упрямству злых сердец своих — повернулись ко Мне не лицом, а спиною.
Под редакцией Кулаковых+
Но они не слушались и не внимали, а проявляли своеволие по упрямству злых сердец своих и, вместо того чтобы смотреть вперед, оборачивались назад.
Cовременный перевод WBTC
Но ваши предки не послушали Меня, они не обращали внимания на Мои слова, упрямились и делали то, что хотели. Они не стали добрыми, они стали ещё злее, они шли назад, а не вперёд.
Перевод Юнгерова ВЗ
И не послушали Меня, и не вняло ухо их, но пошли по желаниям и упорству сердца своего лукавого, и обратились (ко Мне) спиною, а не лицем,
Елизаветинская Библия
И҆ не ѹ҆слы́шаша менѐ, и҆ не внѧ́тъ ѹ҆́хо и҆́хъ: но поидо́ша въ по́хотехъ и҆ стро́потствѣ се́рдца своегѡ̀ лѹка́вагѡ, и҆ сотвори́шасѧ на за҄днѧѧ, а҆ не на прє́днѧѧ,
Елизаветинская на русском
И не услышаша мене, и не внят ухо их: но поидоша в похотех и стропотстве сердца своего лукаваго, и сотворишася на задняя, а не на предняя,