Библия : Иезекииль 11 глава
18 стих
[ Иез 11 : 17 ]
Затем скажи: так говорит Господь Бог: Я соберу вас из народов, и возвращу вас из земель, в которые вы рассеяны; и дам вам землю Израилеву.
[ Иез 11 : 18 ]
И придут туда, и извергнут из нее все гнусности ее и все мерзости ее.
[ Иез 11 : 19 ]
И дам им сердце единое, и дух новый вложу в них, и возьму из плоти их сердце каменное, и дам им сердце плотяное,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H935 בּוא
- и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H5493 סור
- не были [A(qal):1. сворачивать, отклоняться, удаляться, уклоняться;2. быть отставленным.C(pi):изгибать, извращать, поворачивать.E(hi):убирать, отклонять, отставлять, отменять;F(ho):быть отставленным, прекращаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не были , отменены , отступил , не отставал , и снял , и удалятся , удали , отменил , чтоб Он удалил , и удалил
и еще 237 значений
Подробнее
H8251 שִׂקּוּץ
- мерзости [Мерзость, гнусность.]
Часть речи
Значение слова שִׂקּוּץ:
Варианты синодального перевода
мерзости , мерзостей , и все мерзости , в мерзостях , и твои мерзости , гнусных , Мое всеми мерзостями , своих истуканов , из нее все гнусности , вслед гнусностей
и еще 7 значений
Подробнее
H8441 תּוֹעבָה
- мерзость [Мерзость, гнусность, что-то отвратительное или несносное.]
Часть речи
Значение слова תּוֹעבָה:
Варианты синодального перевода
мерзость , мерзости , подражая мерзостям , отвратительно , ибо мерзок , нашему если мы отвратительную , жертву , все эти мерзости , ибо это мерзость , все мерзости
и еще 61 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Колл 3:5-8
Итак, умертвите земные члены ваши: блуд, нечистоту, страсть, злую похоть и любостяжание, которое есть идолослужение,
за которые гнев Божий грядет на сынов противления,
в которых и вы некогда обращались, когда жили между ними.
А теперь вы отложите все: гнев, ярость, злобу, злоречие, сквернословие уст ваших;
Иез 11:21
А чье сердце увлечется вслед гнусностей их и мерзостей их, поведение тех обращу на их голову, говорит Господь Бог.
Иез 37:23
И не будут уже осквернять себя идолами своими и мерзостями своими и всякими пороками своими, и освобожу их из всех мест жительства их, где они грешили, и очищу их, и будут Моим народом, и Я буду их Богом.
Иез 42:7
А наружная стена напротив этих комнат от внешнего двора, составляющая лицевую сторону комнат, имеет длины пятьдесят локтей;
Иез 42:8
потому что и комнаты на внешнем дворе занимают длины только пятьдесят локтей, и вот перед храмом сто локтей.
Иез 5:11
Посему, - живу Я, говорит Господь Бог, - за то, что ты осквернил святилище Мое всеми мерзостями твоими и всеми гнусностями твоими, Я умалю тебя, и не пожалеет око Мое, и Я не помилую тебя.
Иез 7:20
И в красных нарядах своих они превращали его в гордость, и делали из него изображения гнусных своих истуканов; за то и сделаю его нечистым для них;
Ос 14:8
Возвратятся сидевшие под тенью его, будут изобиловать хлебом, и расцветут, как виноградная лоза, славны будут, как вино Ливанское.
Ис 1:25-27
И обращу на тебя руку Мою и, как в щелочи, очищу с тебя примесь, и отделю от тебя все свинцовое;
и опять буду поставлять тебе судей, как прежде, и советников, как вначале; тогда будут говорить о тебе: "город правды, столица верная".
Сион спасется правосудием, и обратившиеся сыны его - правдою;
Ис 30:22
Тогда вы будете считать скверною оклад идолов из серебра твоего и оклад истуканов из золота твоего; ты бросишь их, как нечистоту; ты скажешь им: прочь отсюда.
Иер 16:18
И воздам им прежде всего за неправду их и за сугубый грех их, потому что осквернили землю Мою, трупами гнусных своих и мерзостями своими наполнили наследие Мое.
Мих 5:10-14
И будет в тот день, говорит Господь: истреблю коней твоих из среды твоей и уничтожу колесницы твои,
истреблю города в земле твоей и разрушу все укрепления твои,
исторгну чародеяния из руки твоей, и гадающих по облакам не будет у тебя;
истреблю истуканов твоих и кумиров из среды твоей, и не будешь более поклоняться изделиям рук твоих.
Искореню из среды твоей священные рощи твои и разорю города твои.
Тит 2:12
научающая нас, чтобы мы, отвергнув нечестие и мирские похоти, целомудренно, праведно и благочестиво жили в нынешнем веке,
Синодальный перевод
И придут туда, и извергнут из неё все гнусности её и все мерзости её.
Новый русский перевод+
Когда они вернутся туда, они уберут из неё все мерзости и все её гнусности.
Перевод Десницкого
вернутся в нее, и извергнут из нее все гнусности и мерзости!
Библейской Лиги ERV
И когда Мои люди придут обратно, они уничтожат всех грязных идолов, которые пока ещё находятся здесь.
Современный перевод РБО +
Они вернутся туда и все мерзости этой земли, все ее гнусности вырвут из нее с корнем.
Под редакцией Кулаковых+
Они возвратятся в нее и удалят из нее всех отвратительных и мерзких идолов!
Cовременный перевод WBTC
И когда Мои люди придут обратно, они уничтожат всех грязных идолов, которые пока ещё здесь.
Перевод Юнгерова ВЗ
И войдут туда, и извергнут все мерзости ея и все беззакония ея из нея.
Елизаветинская Библия
и҆ вни́дѹтъ та́мѡ и҆ ѿве́ргѹтъ всѧ҄ ме́рзѡсти є҆ѧ̀ и҆ всѧ҄ беззакѡ́нїѧ є҆ѧ̀ ѿ неѧ̀:
Елизаветинская на русском
и внидут тамо и отвергут вся мерзости ея и вся беззакония ея от нея:


