Загрузка

Библия : Иезекииль 17 глава 8 стих

[ Иез 17 : 7 ]
И еще был орел с большими крыльями и пушистый; и вот, эта виноградная лоза потянулась к нему своими корнями и простерла к нему ветви свои, чтобы он поливал ее из борозд рассадника своего.
[ Иез 17 : 8 ]
Она была посажена на хорошем поле, у больших вод, так что могла пускать ветви и приносить плод, сделаться лозою великолепною.
[ Иез 17 : 9 ]
Скажи: так говорит Господь Бог: будет ли ей успех? Не вырвут ли корней ее, и не оборвут ли плодов ее, так что она засохнет? все молодые ветви, отросшие от нее, засохнут. И не с большою силою и не со многими людьми сорвут ее с корней ее.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8362 שׂתל‎ - посаженное [A(qal):сажать, насаждать, пересаживать.]
Часть речи
Значение слова שׂתל‎:
Варианты синодального перевода
посаженное , Насажденные , Она была , посажена , И вот хотя она посажена , и посажу , посажу , посаженная , А теперь она пересажена , насажден
и еще 1 значений
Подробнее
H8362 שׂתל‎ - посаженное [A(qal):сажать, насаждать, пересаживать.]
Часть речи
Значение слова שׂתל‎:
Варианты синодального перевода
посаженное , Насажденные , Она была , посажена , И вот хотя она посажена , и посажу , посажу , посаженная , А теперь она пересажена , насажден
и еще 1 значений
Подробнее
H2896 טוֹב‎ - лучше [Хороший (добрый, благой, красивый, прекрасный, благополучный, счастливый, полезный, приятный, желаемый).]
Часть речи
Значение слова טוֹב‎:
Варианты синодального перевода
лучше , доброе , благо , добро , хорошо , добра , благ , добрый , ибо Он благ , хороша
и еще 334 значений
Подробнее
H7704 שָׂדֶה‎ - в поле [Поле, страна, область, поляна; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H776 (אֶרֶץ‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
в поле , на поле , поля , поле , полевые , с поля , полевых , полей , полевым , полевой
и еще 123 значений
Подробнее
H7227 רַבָּה‎ - много [1. многочисленный, великий, большой, множественный;2. начальник, глава.]
Часть речи
Значение слова רַבָּה‎:
Варианты синодального перевода
много , многие , многих , начальник , множество , и многие , довольно , большое , и множество , и многомилостив
и еще 255 значений
Подробнее
H4325 מַיִם‎ - воды [Вода, жидкость.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
воды , водою , вод , воду , вода , и воды , и вода , при водах , и воду , свое водою
и еще 154 значений
Подробнее
H6057 עָנָף‎ - ветви [Ветвь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ветви , и ветви , ее и ветви , ветвями , ни ветвей ,
Подробнее
H6529 פְּרִי‎ - плод [Плод, потомок, результат.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
плод , плоды , от плодов , твоего и плод , от плода , плодов , плодами , и все плоды , твоего и в плоде , твоего в плоде
и еще 47 значений
Подробнее
H1612 גֶּפֶן‎ - лоза [Вьющееся растение, виноградная лоза.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лоза , лозы , виноградная , виноград , лозе , виноградной , лозою , на лозе , виноградные , плоды виноградной
и еще 36 значений
Подробнее
H155 אַדֶּרֶת‎ - милоть [1. широкая, ширь;2. широкая верхняя одежда, мантия;3. великолепие.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
милоть , весь как кожа , одежду , и одежду , свое милотью , на него милоть , великолепною , с себя царское , облачение , приволье
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 17:5
и взял от семени этой земли, и посадил на земле семени, поместил у больших вод, как сажают иву.
Иез 17:6
И оно выросло, и сделалось виноградною лозою, широкою, низкою ростом, которой ветви клонились к ней, и корни ее были под нею же, и стало виноградною лозою, и дало отрасли, и пустило ветви.
Синодальный перевод
Она была посажена на хорошем поле, у больших вод, так что могла пускать ветви и приносить плод, сделаться лозою великолепною.
Новый русский перевод+
Она была пересажена на хорошую почву у больших вод, чтобы пускать побеги, приносить плоды и быть великолепной лозой!»
Перевод Десницкого
Была она посажена на плодородном, хорошо орошаемом поле, могла пускать побеги и плодоносить, становиться великолепной лозой.
Библейской Лиги ERV
На добром поле была посажена лоза возле воды, так, чтобы могла она пустить много ветвей, дать много плодов и лозой хорошей стать”».
Современный перевод РБО +
На хорошем поле, у полноводного потока была она посажена, чтобы пускать побеги, чтобы приносить плоды и быть виноградником великолепным“.
Под редакцией Кулаковых+
А ведь пересажена она была на поле плодородное, у великих вод, чтобы она пустила побеги и могла приносить плоды, стала лозой великолепной“.
Cовременный перевод WBTC
На добром поле была посажена лоза, возле воды, так, чтобы могла она пустить много ветвей, дать много плодов и лозой хорошей стать".
Перевод Юнгерова ВЗ
На земле хорошей, при большой воде оно питается, так что (могло) пускать отрасли и приносить плод и сделаться лозою большою.
Елизаветинская Библия
На по́ли до́брѣ, на водѣ̀ мно́зѣ пита́етсѧ то́й, є҆́же сотвори́ти прозѧбє́нїѧ и҆ приноси́ти пло́дъ, є҆́же бы́ти въ вїногра́дъ вели́къ.
Елизаветинская на русском
На поли добре, на воде мнозе питается той, еже сотворити прозябения и приносити плод, еже быти в виноград велик.