Загрузка

Библия : Иезекииль 3 глава 4 стих

[ Иез 3 : 3 ]
и сказал мне: сын человеческий! напитай чрево твое и наполни внутренность твою этим свитком, который Я даю тебе; и я съел, и было в устах моих сладко, как мед.
[ Иез 3 : 4 ]
И Он сказал мне: сын человеческий! встань и иди к дому Израилеву, и говори им Моими словами;
[ Иез 3 : 5 ]
ибо не к народу с речью невнятною и с непонятным языком ты посылаешься, но к дому Израилеву,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H120 אָדָם‎ - человеческий [1. Адам;2. человек, человечество.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человеческий , человек , человека , человеческих , человеку , людей , от человека , человеческие , человеческого , Адам
и еще 158 значений
Подробнее
H3212 הלך‎ - и пошел [См. 1980 (הלךְ‎) (qal.)]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите , идите , пошел , идти
и еще 539 значений
Подробнее
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל‎ - израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
H1697 דָּבָר‎ - слово [1. слово, изречение;2. вещь, дело.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , И было ко мне слово , все слова , слов , по слову , дела , И было слово , дело , это
и еще 481 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 1:8
но вы примете силу, когда сойдет на вас Дух Святый; и будете Мне свидетелями в Иерусалиме и во всей Иудее и Самарии и даже до края земли.
Иез 2:3
И Он сказал мне: сын человеческий! Я посылаю тебя к сынам Израилевым, к людям непокорным, которые возмутились против Меня; они и отцы их изменники предо Мною до сего самого дня.
Иез 2:7
и говори им слова Мои, будут ли они слушать, или не будут, ибо они упрямы.
Иез 3:11
встань и пойди к переселенным, к сынам народа твоего, и говори к ним, и скажи им: "так говорит Господь Бог!" будут ли они слушать, или не будут.
Мф 10:5
Сих двенадцать послал Иисус, и заповедал им, говоря: на путь к язычникам не ходите, и в город Самарянский не входите;
Мф 10:6
а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева;
Мф 15:24
Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.
Синодальный перевод
И Он сказал мне: сын человеческий! встань и иди к дому Израилеву, и говори им Моими словами;
Новый русский перевод+
Он сказал мне: — Сын человеческий, ступай теперь к дому Израиля и говори им Мои слова.
Перевод Десницкого
И тогда Он сказал: «Сын человеческий! Иди к дому Израилеву и перескажи им Мои слова.
Библейской Лиги ERV
Тогда сказал мне Бог: «Сын человеческий, иди к семье Израиля и говори с ней Моими словами.
Современный перевод РБО +
Он сказал мне: «Человек! Иди к народу Израилеву и передавай им Мои слова!
Под редакцией Кулаковых+
Потом Он сказал мне: «Смертный! Иди к народу Израилеву и возвести ему слова Мои.
Cовременный перевод WBTC
Тогда сказал мне Бог: "Сын человека, иди к семье Израиля и говори с нею Моими словами.
Перевод Юнгерова ВЗ
И сказал мне: сын человеческий! встань и иди к дому Израилеву и говори им слова Мои.
Елизаветинская Библия
И҆ речѐ ко мнѣ̀: сы́не человѣ́чь, и҆дѝ и҆ вни́ди въ до́мъ ї҆и҃левъ, и҆ глаго́ли словеса̀ моѧ҄ къ ни҄мъ:
Елизаветинская на русском
И рече ко мне: сыне человечь иди и вниди в дом израилев, и глаголи словеса моя к ним: