Загрузка

Библия : Иезекииль 40 глава 6 стих

[ Иез 40 : 5 ]
И вот, вне храма стена со всех сторон его, и в руке того мужа трость измерения в шесть локтей, считая каждый локоть в локоть с ладонью; и намерил он в этом здании одну трость толщины и одну трость вышины.
[ Иез 40 : 6 ]
Потом пошел к воротам, обращенным лицом к востоку, и взошел по ступеням их, и нашел меры в одном пороге ворот одну трость ширины и в другом пороге одну трость ширины.
[ Иез 40 : 7 ]
И в каждой боковой комнате одна трость длины и одна трость ширины, а между комнатами пять локтей, и в пороге ворот у притвора ворот внутри одна же трость.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
בּוא‎
пошел
H935
שַׂעַר‎
воротам
H8179
פָּנִים‎
лицом
H6440
דֶּרֶךְ‎
к
H1870
קָדִים‎
востоку
H6921
עלה‎
взошел
H5927
מַעֲלָה‎
ступеням
H4609
מדד‎
нашел
H4058
מדד‎
меры
H4058
סַף‎
пороге
H5592
שַׂעַר‎
ворот
H8179
אֶחָד‎
одну
H259
קָנֶה‎
трость
H7070
רֹחַב‎
ширины
H7341
אֶחָד‎
другом
H259
סַף‎
пороге
H5592
אֶחָד‎
одну
H259
קָנֶה‎
трость
H7070
רֹחַב‎
ширины
H7341
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H8179 שַׂעַר‎ - ворот [Ворота, вход.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ворот , у ворот , ворота , в ворота , к воротам , в воротах , и ворота , воротами , до ворот , воротам
и еще 102 значений
Подробнее
H6440 פָּנִים‎ - лице [Лицо, поверхность, перед.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лице , от лица , лица , пред лицем , лицем , их от лица , на лице , лицу , поверхности , пред лице
и еще 179 значений
Подробнее
H1870 דֶּרֶךְ‎ - пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
H6921 קָדִים‎ - от восточного [Восток, восточный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
от восточного , восточный , восточным , к востоку , востоку , ветром , и восточный , ветер , на восток , с восточной
и еще 25 значений
Подробнее
H4609 מַעֲלָה‎ - восхождения [1. восхождение;2. ступень;3. возвышенность, горница.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
восхождения , ступеней , по ступеням , ступенях , на ступенях , великого , выхода , и до ступеней , вам приходит , ступенями
и еще 5 значений
Подробнее
H4058 מדד‎ - и намерил [A(qal):мерить, отмерять.B(ni):быть измеренным или отмеренным.C(pi):мерить, отмерять, измерять.G(hith):протягиваться, простираться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и намерил , намерил , и отмерил , он измерил , И еще отмерил , и меряли , и смерил , размерю , и отмерьте , твои и измерят
и еще 22 значений
Подробнее
H4058 מדד‎ - и намерил [A(qal):мерить, отмерять.B(ni):быть измеренным или отмеренным.C(pi):мерить, отмерять, измерять.G(hith):протягиваться, простираться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и намерил , намерил , и отмерил , он измерил , И еще отмерил , и меряли , и смерил , размерю , и отмерьте , твои и измерят
и еще 22 значений
Подробнее
H5592 סַף‎ - у порога [1. чаша, сосуд;2. порог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
у порога , которая в сосуде , порог , блюд , у порогов , ее на пороге , чрез порог , к порогам , пороги , врат
и еще 15 значений
Подробнее
H8179 שַׂעַר‎ - ворот [Ворота, вход.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ворот , у ворот , ворота , в ворота , к воротам , в воротах , и ворота , воротами , до ворот , воротам
и еще 102 значений
Подробнее
H259 אֶחָד‎ - один [Один, единственный, единый, первый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
один , одного , одна , в один , одно , и одного , в первый , одну , и один , одни
и еще 331 значений
Подробнее
H7070 קָנֶה‎ - трость [1. тростник, камыш;2. трость (для измерения в 3 метра длиной);3. стебель;4. предплечье;5. весы;6. ветвь (светильника).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
трость , ветви , ветвями , ветвей , тростей , тростника , тростью , стебле , его ветви , ветвях
и еще 19 значений
Подробнее
H7341 רֹחַב‎ - ширины [Ширина, широта, протяжение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ширины , а ширина , шириною , в ширину , ширина , и ширина , и шириною , и в ширину , а ширины , а шириною
и еще 20 значений
Подробнее
H259 אֶחָד‎ - один [Один, единственный, единый, первый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
один , одного , одна , в один , одно , и одного , в первый , одну , и один , одни
и еще 331 значений
Подробнее
H5592 סַף‎ - у порога [1. чаша, сосуд;2. порог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
у порога , которая в сосуде , порог , блюд , у порогов , ее на пороге , чрез порог , к порогам , пороги , врат
и еще 15 значений
Подробнее
H259 אֶחָד‎ - один [Один, единственный, единый, первый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
один , одного , одна , в один , одно , и одного , в первый , одну , и один , одни
и еще 331 значений
Подробнее
H7070 קָנֶה‎ - трость [1. тростник, камыш;2. трость (для измерения в 3 метра длиной);3. стебель;4. предплечье;5. весы;6. ветвь (светильника).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
трость , ветви , ветвями , ветвей , тростей , тростника , тростью , стебле , его ветви , ветвях
и еще 19 значений
Подробнее
H7341 רֹחַב‎ - ширины [Ширина, широта, протяжение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ширины , а ширина , шириною , в ширину , ширина , и ширина , и шириною , и в ширину , а ширины , а шириною
и еще 20 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 9:18
И доныне сии привратники у ворот царских, к востоку, содержат стражу сынов Левииных.
1Пар 9:24
На четырех сторонах находились привратники: на восточной, западной, северной и южной.
3Цар 6:8
Вход в средний ярус был с правой стороны храма. По круглым лестницам всходили в средний ярус, а от среднего в третий.
Иез 10:18
И отошла слава Господня от порога дома и стала над Херувимами.
Иез 11:1
И поднял меня дух, и привел меня к восточным воротам дома Господня, которые обращены к востоку. И вот, у входа в ворота двадцать пять человек; и между ними я видел Иазанию, сына Азурова, и Фалтию, сына Ванеева, князей народа.
Иез 40:20
Он измерил также длину и ширину ворот внешнего двора, обращенных лицом к северу,
Иез 40:26
Подъем к ним - в семь ступеней, и преддверия перед ними; и пальмовые украшения - одно с той стороны и одно с другой на столбах их.
Иез 40:5
И вот, вне храма стена со всех сторон его, и в руке того мужа трость измерения в шесть локтей, считая каждый локоть в локоть с ладонью; и намерил он в этом здании одну трость толщины и одну трость вышины.
Иез 40:7
И в каждой боковой комнате одна трость длины и одна трость ширины, а между комнатами пять локтей, и в пороге ворот у притвора ворот внутри одна же трость.
Иез 43:1
И привел меня к воротам, к тем воротам, которые обращены лицом к востоку.
Иез 43:8
Они ставили порог свой у порога Моего и вереи дверей своих подле Моих верей, так что одна стена была между Мною и ими, и оскверняли святое имя Мое мерзостями своими, какие делали, и за то Я погубил их во гневе Моем.
Иез 44:1
И привел он меня обратно ко внешним воротам святилища, обращенным лицом на восток, и они были затворены.
Иез 46:1
Так говорит Господь Бог: ворота внутреннего двора, обращенные лицом к востоку, должны быть заперты в продолжение шести рабочих дней, а в субботний день они должны быть отворены и в день новомесячия должны быть отворены.
Иез 46:12
А если князь, по усердию своему, захочет принести всесожжение или благодарственную жертву Господу, то должны отворить ему ворота, обращенные к востоку, и он совершит свое всесожжение и свою благодарственную жертву так же, как совершил в субботний день, и после сего он выйдет, и по выходе его ворота запрутся.
Иез 46:2
Князь пойдет через внешний притвор ворот и станет у вереи этих ворот; и священники совершат его всесожжение и его благодарственную жертву; и он у порога ворот поклонится Господу, и выйдет, а ворота остаются незапертыми до вечера.
Иез 47:1
Потом привел он меня обратно к дверям храма, и вот, из-под порога храма течет вода на восток, ибо храм стоял лицом на восток, и вода текла из-под правого бока храма, по южную сторону жертвенника.
Иез 8:16
И ввел меня во внутренний двор дома Господня, и вот у дверей храма Господня, между притвором и жертвенником, около двадцати пяти мужей стоят спинами своими ко храму Господню, а лицами своими на восток, и кланяются на восток солнцу.
Иер 19:2
и выйди в долину сыновей Енномовых, которая у ворот Харшиф, и провозгласи там слова, которые скажу тебе,
Неем 3:29
За ними чинил Садок, сын Иммера, против своего дома, а за ним чинил Шемаия, сын Шехании, сторож восточных ворот.
Пс 83:10
Боже, защитник наш! Приникни и призри на лице помазанника Твоего.
Синодальный перевод
Потом пошёл к воротам, обращённым лицом к востоку, и взошёл по ступеням их, и нашёл меры в одном пороге ворот одну трость ширины и в другом пороге одну трость ширины.
Новый русский перевод+
Потом он пошел к воротам, которые смотрят на восток. Он поднялся к ним по ступеням и измерил порог; он был одну трость в ширину, и другой порог — одну трость в ширину.
Перевод Десницкого
Затем он пошел к воротам, обращенным на восток, поднялся по ступеням и замерил порог: первый порог был в одну трость шириной, и второй — в одну трость шириной.
Библейской Лиги ERV
Затем он пошёл к восточным воротам, взошёл по ступеням и измерил порог ворот, ширина которого была в одну трость.
Современный перевод РБО +
Затем он подошел к восточным воротам , поднялся по их ступеням и измерил порог ворот: его протяженность вглубь ворот — одна трость (протяженность другого порога вглубь ворот была тоже одна трость).
Под редакцией Кулаковых+
Затем он пошел к воротам, обращенным к востоку, поднялся по ступеням и измерил порог у ворот: порог был в одну трость глубиной…
Cовременный перевод WBTC
Затем он пошёл к восточным воротам, взошёл по ступеням и измерил порог ворот, ширина которого была в одну трость, и такой же ширины был другой порог.
Перевод Юнгерова ВЗ
И вошел в ворота, обращенныя к востоку, семью ступенями, и измерил комнаты: шесть в одну сторону, и шесть в другую, и притвор у двери равен мере.
Елизаветинская Библия
И҆ вни́де во врата̀ зрѧ҄щаѧ на восто́къ седмїю̀ степе́ньми, и҆ и҆змѣ́ри ѳеѐ, ше́сть ѡ҆ сїю̀ странѹ̀, ше́сть же ѡ҆б̾ ѻ҆нѹ̀, и҆ є҆ла́мъ {притво́ръ} две́рный ра́внѡ тро́сти.
Елизаветинская на русском
И вниде во врата зрящая на восток седмию степеньми, и измери фее, шесть о сию страну, шесть же об ону, и елам дверный равно трости.