Загрузка

Библия : Иезекииль 42 глава 4 стих

[ Иез 42 : 3 ]
Напротив двадцати локтей внутреннего двора и напротив помоста, который на внешнем дворе, были галерея против галереи в три яруса.
[ Иез 42 : 4 ]
А перед комнатами ход в десять локтей ширины, а внутрь в один локоть; двери их лицом к северу.
[ Иез 42 : 5 ]
Верхние комнаты уже, потому что галереи отнимают у них несколько против нижних и средних комнат этого здания.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3942 לִפְנַי‎ - пред [1. перед лицом, перед;2. прежде.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
пред , лицем , перед , пред лице , предо , прежде , и пред , его пред , впереди , против
и еще 172 значений
Подробнее
H3957 לִשְׂכָּה‎ - комнаты [Комната, жилище, пристройка, хранилище, кладовая.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
комнаты , в комнату , в комнате , были комнаты , их в комнату , близ комнат , они же были приставлены к жилищам , в комнатах , и в пристройках , и всех комнат
и еще 29 значений
Подробнее
H4109 מַהֲלָךְ‎ - него сколько времени продлится путь [1. путь, путешествие;2. проход.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
него сколько времени продлится путь , ход , ходьбы , сколько можно пройти ,
Подробнее
H6235 עֶשֶׂר‎ - десять [Десять.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
десять , в десять , и десять , на десять , десяти , из десяти , по десяти , с собою десять , его десять , и десятерых
и еще 49 значений
Подробнее
H520 אַמָּה‎ - локтей [1. локоть (1. часть руки;2. мера длины);2. верх (стержень, на котором висела и вращалась дверь).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
локтей , локтя , в локоть , ему два , ему локоть , локоть , на локоть , же локтей , ее два , в два
и еще 18 значений
Подробнее
H7341 רֹחַב‎ - ширины [Ширина, широта, протяжение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ширины , а ширина , шириною , в ширину , ширина , и ширина , и шириною , и в ширину , а ширины , а шириною
и еще 20 значений
Подробнее
H6442 פְּנִימִי‎ - внутреннего [Внутренний, внутри.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
внутреннего , во внутренний , внутренних , внутренний , меня во внутренний , И во внутренний , внутренней , также и внутренний , его и внутренних , его внутренние
и еще 10 значений
Подробнее
H1870 דֶּרֶךְ‎ - пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
H259 אֶחָד‎ - один [Один, единственный, единый, первый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
один , одного , одна , в один , одно , и одного , в первый , одну , и один , одни
и еще 331 значений
Подробнее
H520 אַמָּה‎ - локтей [1. локоть (1. часть руки;2. мера длины);2. верх (стержень, на котором висела и вращалась дверь).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
локтей , локтя , в локоть , ему два , ему локоть , локоть , на локоть , же локтей , ее два , в два
и еще 18 значений
Подробнее
H6607 פֶּתַח‎ - у входа [Отверстие, вход, ворота, дверь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
у входа , ко входу , у дверей , у ворот , двери , при входе , входа , к дверям , дверей , для входа
и еще 54 значений
Подробнее
H6828 צָפוֹן‎ - к северу [Север, северный.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
к северу , от севера , северной , севера , северу , на северной , стороны , на север , северных , и к северу
и еще 54 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 42:11
И ход перед ними такой же, как и у тех комнат, которые обращены к северу, такая же длина, как и у тех, и такая же ширина, и все выходы их, и устройство их, и двери их такие же, как и у тех.
Лк 13:24
подвизайтесь войти сквозь тесные врата, ибо, сказываю вам, многие поищут войти, и не возмогут.
Мф 7:14
потому что тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их.
Синодальный перевод
А перед комнатами — ход в десять локтей ширины, а внутрь — в один локоть; двери их лицом к северу.
Новый русский перевод+
Перед комнатами был проход 10 локтей в ширину и 100 локтей в длину. Их двери выходили на север.
Перевод Десницкого
Перед комнатами был проход шириной в десять локтей и длиной в сто локтей. Вход в комнаты был с северной стороны.
Библейской Лиги ERV
Перед комнатами с южной стороны была дорожка, ведущая внутрь, шириной в 10 локтей и 100 локтей в длину, хотя все двери выходили на север.
Современный перевод РБО +
Перед помещениями шел огороженный коридор; его ширина — десять локтей, длина — сто локтей. Входы в служебные помещения были обращены на север.
Под редакцией Кулаковых+
Перед комнатами был проход шириной в десять локтей и длиной в сто локтей. Вход в комнаты был с северной стороны.
Cовременный перевод WBTC
Перед комнатами был зал, ведущий внутрь, шириной в десять локтей и сто локтей в длину, двери их выходили на север.
Перевод Юнгерова ВЗ
И против комнат проход в десять локтей ширины, а внутрь-в один локоть, на сто локтей длина (его), и двери их к северу.
Елизаветинская Библия
И҆ прѧ́мѡ прегра́дамъ прохо́дъ десѧтѝ лакте́й въ широтѹ̀, во внѹ́трєннѧѧ пѹтѝ є҆ди́нагѡ ла́ктѧ на сто̀ лакте́й долгота̀, и҆ двє́ри и҆́хъ къ сѣ́верѹ.
Елизаветинская на русском
И прямо преградам проход десяти лактей в широту, во внутренняя пути единаго лактя на сто лактей долгота, и двери их к северу.