Библия : Иезекииль 43 глава
24 стих
[ Иез 43 : 23 ]
Когда же кончишь очищение, приведи из стада волов тельца без порока и из стада овец овна без порока;
[ Иез 43 : 24 ]
и принеси их пред лице Господа; и священники бросят на них соли, и вознесут их во всесожжение Господу.
[ Иез 43 : 25 ]
Семь дней приноси в жертву за грех по козлу в день; также пусть приносят в жертву по тельцу из стада волов и по овну из стада овец без порока.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7126 קרב
- и приведи [A(qal):приближаться, подходить.B(ni):1. быть приведённым;2. приближаться.C(pi):1. приводить, приближать, приносить;2. соединять.E(hi):приносить, приближать, (при)соединять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и приведи , приносит , и привел , и приносите , подходить , пусть принесет , и принесет , приноси , чтобы приносить , и принеси
и еще 201 значений
Подробнее
H3942 לִפְנַי
- пред [1. перед лицом, перед;2. прежде.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
пред , лицем , перед , пред лице , предо , прежде , и пред , его пред , впереди , против
и еще 172 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H3548 כֹּהן
- священник [Священник, первосвященник, жрец, иерей.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
священник , священники , священников , священника , священнику , священникам , то священник , и священники , его священник , и священник
и еще 184 значений
Подробнее
H7993 שׂלךְ
- и бросил [E(hi): бросать, выбрасывать, отвергать.F(ho):быть брошенным, быть низложенным или повергнутым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и бросил , и бросили , брось , у Евреев сына бросайте , Он бросил , твой и брось , из них бросил , и он бросил , бросайте , и бросит
и еще 93 значений
Подробнее
H4417 מֶלַח
- Соленого [Соль, солёный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Соленого , Соленое , Соляной , соли , туда соли , его и стала соляным , солью , твоей без соли , соль , ее к Соленому
и еще 9 значений
Подробнее
H5927 עלה
- и пошел [A(qal):подниматься, восходить.B(ni):1. быть вознесённым или взятым вверх;2. быть возвышенным;3. уходить;4. быть приведённым.E(hi):1. приносить, приводить;2. возводить, поднимать.F(ho):1. быть принесённым (в жертву);2. быть унесённым;3. быть внесённым, содержаться.G(hith):возноситься, возгордиться, подниматься в гордости.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , и пошли , пошел , иди , пойди , и взошел , пошли , и принес , поднимается , взойди
и еще 609 значений
Подробнее
H5930 עוֹלָה
- всесожжения [1. всесожжение, жертва всесожжения;2. подъём, восход.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
всесожжения , во всесожжение , всесожжение , всесожжений , сверх всесожжения , для всесожжения , это всесожжение , и всесожжение , на нем всесожжения , со всесожжением
и еще 82 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 13:5
Не знаете ли вы, что Господь Бог Израилев дал царство Давиду над Израилем навек, ему и сыновьям его, по завету соли [вечному]?
Колл 4:6
Слово ваше да будет всегда с благодатию, приправлено солью, дабы вы знали, как отвечать каждому.
Лев 2:13
Всякое приношение твое хлебное соли солью, и не оставляй жертвы твоей без соли завета Бога твоего: при всяком приношении твоем приноси [Господу Богу твоему] соль.
Мк 9:49
Ибо всякий огнем осолится, и всякая жертва солью осолится.
Мк 9:50
Соль -- добрая вещь; но ежели соль не солона будет, чем вы ее поправите? Имейте в себе соль, и мир имейте между собою.
Мф 5:13
Вы -- соль земли. Если же соль потеряет силу, то чем сделаешь ее соленою? Она уже ни к чему негодна, как разве выбросить ее вон на попрание людям.
Чис 18:19
Все возносимые святыни, которые возносят сыны Израилевы Господу, отдаю тебе и сынам твоим и дочерям твоим с тобою, уставом вечным; это завет соли вечный пред Господом, данный для тебя и потомства твоего с тобою.
Синодальный перевод
и принеси их пред лицо Господа; и священники бросят на них соли, и вознесут их во всесожжение Господу.
Новый русский перевод+
Поставь их перед Господом, и пусть священники осыплют их солью и принесут в жертву всесожжения Господу.
Перевод Десницкого
Поставь их перед Господом, и пусть священники посыплют их солью и принесут Господу в жертву всесожжения.
Библейской Лиги ERV
и принеси их перед Господом. Тогда священники посыплют их солью и воздадут как жертвы всесожжения.
Современный перевод РБО +
Принеси их в жертву Господу — пусть священники посыплют их солью и сожгут их как жертву всесожжения Господу.
Под редакцией Кулаковых+
Принеси их ГОСПОДУ, и пусть священники посыплют их солью и принесут ГОСПОДУ в жертву всесожжения.
Cовременный перевод WBTC
Принеси их во имя Господне, и священники бросят на них соль и воздадут как жертвы всесожжения.
Перевод Юнгерова ВЗ
И принесете пред Господа, и пусть священники посыпят их солию и вознесут их во всесожжение Господу.
Елизаветинская Библия
и҆ да принесетѐ пред̾ гд҇а: и҆ да возве́ргѹтъ на нѧ̀ жерцы̀ со́ль и҆ да вознесѹ́тъ ѧ҆̀ гд҇еви всесожжє́нїѧ.
Елизаветинская на русском
и да принесете пред Господа: и да возвергут на ня жерцы соль и да вознесут я Господеви всесожжения.