Библия : Иезекииль 48 глава
31 стих
[ Иез 48 : 30 ]
И вот выходы города: с северной стороны меры четыре тысячи пятьсот;
[ Иез 48 : 31 ]
и ворота города называются именами колен Израилевых; к северу трое ворот: ворота Рувимовы одни, ворота Иудины одни, ворота Левиины одни.
[ Иез 48 : 32 ]
И с восточной стороны меры четыре тысячи пятьсот, и трое ворот: ворота Иосифовы одни, ворота Вениаминовы одни, ворота Дановы одни;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8179 שַׂעַר
- ворот [Ворота, вход.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ворот , у ворот , ворота , в ворота , к воротам , в воротах , и ворота , воротами , до ворот , воротам
и еще 102 значений
Подробнее
H5892 עִיר
- города [Город.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города , и города , городу , и город
и еще 285 значений
Подробнее
H8034 שׂם
- имя [Имя.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
имя , имени , ему имя , именем , по имени , имен , во имя , имена , вот имена , а имя
и еще 174 значений
Подробнее
H7626 שׂבֶט
- колен [1. колено, племя;2. палка, трость, жезл, скипетр, копьё, розга.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
колен , колена , колено , из колен , по коленам , из всех колен , жезл , коленам , скипетр , из колена
и еще 80 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל
- израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
H6828 צָפוֹן
- к северу [Север, северный.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
к северу , от севера , северной , севера , северу , на северной , стороны , на север , северных , и к северу
и еще 54 значений
Подробнее
H7969 שָׂלֹשׂ
- три [Три, третий, трижды.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
три , триста , и три , трех , на три , трое , за три , его три , для них три , в третий
и еще 132 значений
Подробнее
H8179 שַׂעַר
- ворот [Ворота, вход.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ворот , у ворот , ворота , в ворота , к воротам , в воротах , и ворота , воротами , до ворот , воротам
и еще 102 значений
Подробнее
H8179 שַׂעַר
- ворот [Ворота, вход.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ворот , у ворот , ворота , в ворота , к воротам , в воротах , и ворота , воротами , до ворот , воротам
и еще 102 значений
Подробнее
H7205 רְאוּבן
- Рувимовы [Рувим.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Рувимовы , Рувим , Рувима , Рувимова , Рувимовых , Рувимовым , сие Рувим , им Рувим , как Рувим , с вами от Рувима
и еще 5 значений
Подробнее
H259 אֶחָד
- один [Один, единственный, единый, первый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
один , одного , одна , в один , одно , и одного , в первый , одну , и один , одни
и еще 331 значений
Подробнее
H8179 שַׂעַר
- ворот [Ворота, вход.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ворот , у ворот , ворота , в ворота , к воротам , в воротах , и ворота , воротами , до ворот , воротам
и еще 102 значений
Подробнее
H3063 יְהוּדָה
- Иудейского [Иуда, Иудея.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иудейского , Иуды , Иуда , Иудейский , Иудейских , Иудеи , Иудина , Иудиных , в Иудее , Иудейскому
и еще 145 значений
Подробнее
H259 אֶחָד
- один [Один, единственный, единый, первый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
один , одного , одна , в один , одно , и одного , в первый , одну , и один , одни
и еще 331 значений
Подробнее
H8179 שַׂעַר
- ворот [Ворота, вход.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ворот , у ворот , ворота , в ворота , к воротам , в воротах , и ворота , воротами , до ворот , воротам
и еще 102 значений
Подробнее
H3878 לוִי
- Левия [Левий.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Левия , Левиина , Левий , Левиины , Левииных , Левиину , Левиино , и Левий , из того же племени , Левиин
и еще 9 значений
Подробнее
H259 אֶחָד
- один [Один, единственный, единый, первый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
один , одного , одна , в один , одно , и одного , в первый , одну , и один , одни
и еще 331 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 26:1
В тот день будет воспета песнь сия в земле Иудиной: город крепкий у нас; спасение дал Он вместо стены и вала.
Ис 26:2
Отворите ворота; да войдет народ праведный, хранящий истину.
Ис 54:12
и сделаю окна твои из рубинов и ворота твои - из жемчужин, и всю ограду твою - из драгоценных камней.
Ис 60:11
И будут всегда отверсты врата твои, не будут затворяться ни днем ни ночью, чтобы приносимо было к тебе достояние народов и приводимы были цари их.
Откр 21:12
Он имеет большую и высокую стену, имеет двенадцать ворот и на них двенадцать Ангелов; на воротах написаны имена двенадцати колен сынов Израилевых:
Откр 21:13
с востока трое ворот, с севера трое ворот, с юга трое ворот, с запада трое ворот.
Откр 21:21
А двенадцать ворот -- двенадцать жемчужин: каждые ворота были из одной жемчужины. Улица города -- чистое золото, как прозрачное стекло.
Откр 21:25
Ворота его не будут запираться днем; а ночи там не будет.
Синодальный перевод
и ворота города называются именами колен Израилевых; к северу трое ворот: ворота Рувимовы одни, ворота Иудины одни, ворота Левиины одни.
Новый русский перевод+
будет трое ворот: ворота Рувима, Иуды и Левия. Ворота города называются по родам Израиля.
Перевод Десницкого
будут ворота, названные по именам племен Израиля; на северной стороне трое ворот: одни ворота Рувима, еще одни ворота Иуды, и еще одни ворота Левия.
Библейской Лиги ERV
Ворот будет три: ворота Рувима, Иуды и Левия.
Современный перевод РБО +
Ворота города названы по именам племен Израилевых. На северной стороне трое ворот: ворота Рувимовы, Иудины, Левиины.
Под редакцией Кулаковых+
будут ворота, названные по именам колен Израиля; на северной стороне трое ворот: одни ворота Рувима, другие ворота Иуды и третьи — Левия.
Cовременный перевод WBTC
Ворот будет трое: ворота Рувима, ворота Иуды и ворота Леви.
Перевод Юнгерова ВЗ
И ворота города (называться будут) по именам колен Израилевых: трое ворот на север: одни ворота Рувимовы, одни ворота Иудины и одни ворота Левиины.
Елизаветинская Библия
врата́ же гра́да по и҆менѡ́мъ племе́нъ ї҆и҃левыхъ: врата̀ тро́ѧ на сѣ́веръ: врата̀ рѹви҄млѧ є҆ди҄на, врата́ же ї҆ѹ҄дина є҆ди҄на и҆ врата̀ леѵї҄ина є҆ди҄на:
Елизаветинская на русском
врата же града по именом племен израилевых: врата троя на север: врата рувимля едина, врата же иудина едина и врата левиина едина: