Загрузка

Библия : Исаия 14 глава 5 стих

[ Ис 14 : 4 ]
ты произнесешь победную песнь на царя Вавилонского и скажешь: как не стало мучителя, пресеклось грабительство!
[ Ис 14 : 5 ]
Сокрушил Господь жезл нечестивых, скипетр владык,
[ Ис 14 : 6 ]
поражавший народы в ярости ударами неотвратимыми, во гневе господствовавший над племенами с неудержимым преследованием.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
συνέτριψεν
сокрушил
G4937
 
G3588
θεὸς
Бог
G2316
τὸν
 
G3588
ζυγὸν
ярмо
G2218
τῶν
 
G3588
ἁμαρτωλῶν,
грешных,
G268
τὸν
 
G3588
ζυγὸν
ярмо
G2218
τῶν
 
G3588
ἀρχόντων·
начальников;
G758
G4937 συντρίβω - надломленной [Сокрушать, ломать, разбивать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
надломленной , разбивал , разбив , сокрушенных , измучив , сокрушится , сокрушит , они сокрушатся ,
Подробнее
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
G2218 ζυγός - иго [1. ярмо; в переносном смысле — иго; 2. весы (чашечные).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
иго , игу , игом , меру ,
Подробнее
G268 ἁμαρτωλός - грешников [Грешный, греховный; как сущ. грешник.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
грешников , грешники , грешниками , грешникам , грешный , грешница , грешнике , грешник , грешника , грешном
и еще 6 значений
Подробнее
G2218 ζυγός - иго [1. ярмо; в переносном смысле — иго; 2. весы (чашечные).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
иго , игу , игом , меру ,
Подробнее
G758 ἄρχων - начальники [Начальник, вождь, предводитель, правитель, князь, владыка.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
начальники , князя , начальником , начальников , князь , к Нему некоторый начальник , начальника , князья , начальству , из начальников
и еще 12 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 10:5
О, Ассур, жезл гнева Моего! и бич в руке его - Мое негодование!
Ис 14:29
не радуйся, земля Филистимская, что сокрушен жезл, который поражал тебя, ибо из корня змеиного выйдет аспид, и плодом его будет летучий дракон.
Ис 9:4
Ибо ярмо, тяготившее его, и жезл, поражавший его, и трость притеснителя его Ты сокрушишь, как в день Мадиама.
Иер 48:15-17
Опустошен Моав, и города его горят, и отборные юноши его пошли на заклание, говорит Царь, - Господь Саваоф имя Его.
Близка погибель Моава, и сильно спешит бедствие его.
Пожалейте о нем все соседи его и все, знающие имя его, скажите: "как сокрушен жезл силы, посох славы!"
Пс 124:3
Ибо не оставит [Господь] жезла нечестивых над жребием праведных, дабы праведные не простерли рук своих к беззаконию.
Синодальный перевод
Сокрушил Господь жезл нечестивых, скипетр владык,
Новый русский перевод+
Сломал Господь жезл нечестивых, скипетр повелителей,
Перевод Десницкого
Сокрушил Господь посох нечестивых, преломил скипетр владык,
Библейской Лиги ERV
Господь разбивает скипетры жестоких правителей и отнимает у них могущество.
Современный перевод РБО +
Сломан Господом посох злодеев, жезл властителей,
Под редакцией Кулаковых+
Сломал ГОСПОДЬ посох нечестивых, скипетр владык,
Cовременный перевод WBTC
Господь разбивает скипетры жестоких правителей и отнимает у них могущество.
Перевод Юнгерова ВЗ
Сокрушил Бог ярмо грешников, ярмо владык,
Елизаветинская Библия
Сокрѹшѝ бг҃ъ ѩ҆ре́мъ грѣ́шникѡвъ, ѩ҆ре́мъ кнѧзе́й,
Елизаветинская на русском
Сокруши Бог ярем грешников, ярем князей,