Библия : Исаия 21 глава
16 стих
[ Ис 21 : 15 ]
ибо они от мечей бегут, от меча обнаженного и от лука натянутого, и от лютости войны.
[ Ис 21 : 16 ]
Ибо так сказал мне Господь: еще год, равный году наемничьему, и вся слава Кидарова исчезнет,
[ Ис 21 : 17 ]
и луков у храбрых сынов Кидара останется немного: так сказал Господь, Бог Израилев.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3754 ὅτι
- что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G3779 οὕτω
- так [Так, таким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так , таким образом , он так , то , таково , такова , вы так , Итак , не бывало такого , они так
и еще 29 значений
Подробнее
G2036 ἔπω
- сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G3427 μοί
- мне [Мне; энкл. от G1698 (εμοι).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мне , за мною , меня , ко мне , мною , для меня , со мною , я , он мне , Ты Мне
и еще 16 значений
Подробнее
G2962 κύριος
- господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G2089 ἔτι
- еще [Еще, все еще; при отрицанииуже.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
еще , уже , когда еще , более , Когда Он еще , притом , бы уже , пусть еще , Она уже , Когда
и еще 18 значений
Подробнее
G1763 ἐνιαυτός
- год [Год, лето, а также цикл времени, век.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
год , лето , там год , года , годы , в год ,
Подробнее
G5613 ὡς
- как [1. как, словно, подобно, будто; 2. когда, с тех пор как, как только; 3. около, приблизительно; 4. чтобы, с целью; 5. так что; 6. так как.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , когда , что , около , как будто , по , так , за , подобно как , с
и еще 42 значений
Подробнее
G1763 ἐνιαυτός
- год [Год, лето, а также цикл времени, век.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
год , лето , там год , года , годы , в год ,
Подробнее
G3411 μισθωτός
- наемник [Наемник, наемный слуга или работник.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
наемник , работниками ,
Подробнее
G1587 ἐκλείπω
- обнищаете [неперех. прекращаться, кончаться, проходить, миновать, скончаться (умереть).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
обнищаете , кончатся ,
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1391 δόξα
- славу [1. блеск, сияние, яркость, 2. слава, честь, величие; возможно мн. ч. обозначает — ангелы (Иуд 1:8 и 2Пeт 2:10); а также обозначает — мнение, суждение (4 Мак 5:17).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
славу , славы , слава , славе , славою , честь , славно , славному , своей , то слава
и еще 9 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G5207 υἱός
- сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 1:29
Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
Иез 27:21
Аравия и все князья Кидарские производили мену с тобою: ягнят и баранов и козлов променивали тебе.
Быт 25:13
и вот имена сынов Измаиловых, имена их по родословию их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
Ис 16:14
Ныне же так говорит Господь: чрез три года, считая годами наемничьими, величие Моава будет унижено со всем великим многолюдством, и остаток будет очень малый и незначительный.
Ис 42:11
Да возвысит голос пустыня и города ее, селения, где обитает Кидар; да торжествуют живущие на скалах, да возглашают с вершин гор.
Ис 60:7
Все овцы Кидарские будут собраны к тебе; овны Неваиофские послужат тебе: взойдут на алтарь Мой жертвою благоугодною, и Я прославлю дом славы Моей.
Иер 49:28
О Кидаре и о царствах Асорских, которые поразил Навуходоносор, царь Вавилонский, так говорит Господь: вставайте, выступайте против Кидара, и опустошайте сыновей востока!
Иов 7:1
Не определено ли человеку время на земле, и дни его не то же ли, что дни наемника?
Пс 119:5
Горе мне, что я пребываю у Мосоха, живу у шатров Кидарских.
Песн 1:5
Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня: сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, - моего собственного виноградника я не стерегла.
Синодальный перевод
Ибо так сказал мне Господь: ещё год, равный году наёмничьему, и вся слава Кидарова исчезнет,
Новый русский перевод+
Ведь так сказал мне Владыка: «Ровно через год, как если бы батрак считал свой срок работы, всей славе Кедара придет конец.
Перевод Десницкого
Так сказал мне Господь: еще один год (как год наемной службы), и не станет славы Кедара,
Библейской Лиги ERV
Господь поведал мне, что случится, сказав: «За один год, считая годами по наёму работников, вся слава Кедара исчезнет.
Современный перевод РБО +
Так сказал мне Господь: «Через год — считая так, как считают годы при найме работников , — померкнет слава кеда́рцев .
Под редакцией Кулаковых+
Так сказал мне Владыка Господь: «Пройдет ровно год, день в день, и исчезнет слава Кедара,
Cовременный перевод WBTC
Господь, наш Создатель, сказал мне, что случится. Господь сказал: "За один год (как считает время наёмный помощник) вся слава Кидара исчезнет.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ибо так сказал мне Господь: еще (один)304 год, равный году наемничьему, и слава сынов Кидарских305 исчезнет.
Елизаветинская Библия
ѩ҆́кѡ си́це речѐ гд҇ь ко мнѣ̀: є҆щѐ лѣ́то (є҆ди́но), ѩ҆́коже лѣ́то нае́мника, ѡ҆скѹдѣ́етъ сла́ва сынѡ́въ кида́рскихъ,
Елизаветинская на русском
Яко сице рече Господь ко мне: еще лето (едино), якоже лето наемника, оскудеет слава сынов кидарских,