Исаия 31:6
5
Как птицы - птенцов, так Господь Саваоф покроет Иерусалим, защитит и избавит, пощадит и спасет.
6
Обратитесь к Тому, от Которого вы столько отпали, сыны Израиля!
7
В тот день отбросит каждый человек своих серебряных идолов и золотых своих идолов, которых руки ваши сделали вам на грех.
G1994
ἐπιστρέφω
— обратившись
Поворачивать, возвращать; ср. з. поворачиваться, обращаться, возвращаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
обратившись , обратился , обращайся , обратит , возвратились , не обратятся , возвратится
+ еще 21
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G901
βαθύς
— очень
Глубокий.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
очень , глубок , в глубокий
G1012
βουλή
— волю
1. воля, намерение, желание; 2. совет, постановление, решение, предприятие.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
волю , совет , изволению , в совете , совету , предприятие , согласились
+ еще 2
G1011
βουλεύω
— и не посоветуется
1. советоваться, обсуждать, совещаться; 2. умышлять, иметь намерение; 3. выносить решение, постановлять, предпринимать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и не посоветуется , положили , умышляли , хотел , и решились , Имея , намерение
+ еще 2
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G459
ἄνομος
— злодеям
Беззаконный, противозаконный, чуждый закона, нечестивый, преступный; как сущ. беззаконник, злодей.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
злодеям , беззаконных , беззаконные , для чуждых закона , чуждый закона , чужд закона , чуждых закона
+ еще 2
Параллельные места
2Пар 33:9-16
2Пар 36:14
Деян 26:20
Деян 3:19
Ос 14:1-3
Ос 9:9
Ис 1:4
Ис 29:15
Ис 48:8
Ис 55:7
Иер 3:10
Иер 3:14
Иер 3:22
Иер 31:18-20
Иер 5:23
Иоил 2:12
Иоил 2:13
9
Но Манассия довел Иудею и жителей Иерусалима до того, что они поступали хуже тех народов, которых истребил Господь от лица сынов Израилевых.
10
И говорил Господь к Манассии и к народу его, но они не слушали.
11
И привел Господь на них военачальников царя Ассирийского, и заковали они Манассию в кандалы и оковали его цепями, и отвели его в Вавилон.
12
И в тесноте своей он стал умолять лице Господа Бога своего и глубоко смирился пред Богом отцов своих.
13
И помолился Ему, и Бог преклонился к нему и услышал моление его, и возвратил его в Иерусалим на царство его. И узнал Манассия, что Господь есть Бог.
14
И после того построил внешнюю стену города Давидова, на западной стороне Геона, по лощине и до входа в Рыбные ворота, и провел ее вокруг Офела и высоко поднял ее. И поставил военачальников по всем укрепленным городам в Иудее,
15
и низверг чужеземных богов и идола из дома Господня, и все капища, которые соорудил на горе дома Господня и в Иерусалиме, и выбросил их за город.
16
И восстановил жертвенник Господень и принес на нем жертвы мирные и хвалебные, и сказал Иудеям, чтобы они служили Господу Богу Израилеву.
Да и все начальствующие над священниками и над народом много грешили, подражая всем мерзостям язычников, и сквернили дом Господа, который Он освятил в Иерусалиме.
но сперва жителям Дамаска и Иерусалима, потом всей земле Иудейской и язычникам проповедывал, чтобы они покаялись и обратились к Богу, делая дела, достойные покаяния.
Итак покайтесь и обратитесь, чтобы загладились грехи ваши,
1
Опустошена будет Самария, потому что восстала против Бога своего; от меча падут они; младенцы их будут разбиты, и беременные их будут рассечены.
2
Обратись, Израиль, к Господу Богу твоему; ибо ты упал от нечестия твоего.
3
Возьмите с собою молитвенные слова и обратитесь к Господу; говорите Ему: "отними всякое беззаконие и прими во благо, и мы принесем жертву уст наших.
Глубоко упали они, развратились, как во дни Гивы; Он вспомнит нечестие их, накажет их за грехи их.
Увы, народ грешный, народ обремененный беззакониями, племя злодеев, сыны погибельные! Оставили Господа, презрели Святаго Израилева, - повернулись назад.
Горе тем, которые думают скрыться в глубину, чтобы замысл свой утаить от Господа, которые делают дела свои во мраке и говорят: "кто увидит нас? и кто узнает нас?"
Ты и не слыхал и не знал об этом, и ухо твое не было прежде открыто; ибо Я знал, что ты поступишь вероломно, и от самого чрева матернего ты прозван отступником.
Да оставит нечестивый путь свой и беззаконник - помыслы свои, и да обратится к Господу, и Он помилует его, и к Богу нашему, ибо Он многомилостив.
Но при всем этом вероломная сестра ее Иудея не обратилась ко Мне всем сердцем своим, а только притворно, говорит Господь.
Возвратитесь, дети-отступники, говорит Господь, потому что Я сочетался с вами, и возьму вас по одному из города, по два из племени, и приведу вас на Сион.
Возвратитесь, мятежные дети: Я исцелю вашу непокорность. - Вот, мы идем к Тебе, ибо Ты - Господь Бог наш.
18
Слышу Ефрема плачущего: "Ты наказал меня, и я наказан, как телец неукротимый; обрати меня, и обращусь, ибо Ты Господь Бог мой.
19
Когда я был обращен, я каялся, и когда был вразумлен, бил себя по бедрам; я был постыжен, я был смущен, потому что нес бесславие юности моей".
20
Не дорогой ли у Меня сын Ефрем? не любимое ли дитя? ибо, как только заговорю о нем, всегда с любовью воспоминаю о нем; внутренность Моя возмущается за него; умилосержусь над ним, говорит Господь.
А у народа сего сердце буйное и мятежное; они отступили и пошли;
Но и ныне еще говорит Господь: обратитесь ко Мне всем сердцем своим в посте, плаче и рыдании.
Раздирайте сердца ваши, а не одежды ваши, и обратитесь к Господу Богу вашему; ибо Он благ и милосерд, долготерпелив и многомилостив и сожалеет о бедствии.
Перевод
Синодальный перевод
Обратитесь к Тому, от Которого вы столько отпали, сыны Израиля!
Перевод
Новый русский перевод+
Вернитесь к Тому, от Кого вы так далеко отступили, о израильтяне.
Перевод
Перевод Десницкого
Обратитесь к Тому, Кому вы противились так упорно, сыны Израилевы!
Перевод
Библейской Лиги ERV
Израильтяне, вы отвернулись от Бога. Так обратитесь же к Нему!
Перевод
Современный перевод РБО +
Сыны Израиля, вернитесь к Тому, кому вы так упорно противились!
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Сыны Израилевы, обратитесь к Тому, Кому вы сильно противились!
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Вы, сыны Израиля, отвернулись от Бога. Обратитесь же к Нему!
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Обратитесь сыны Израилевы, обдумывающие тайный и беззаконный совет!
Перевод
Елизаветинская Библия
Ѡ҆брати́тесѧ, совѣщава́ющїи глѹбо́къ совѣ́тъ и҆ беззако́ненъ, сы́нове ї҆и҃лєвы:
Перевод
Елизаветинская на русском
Обратитеся, совещавающии глубок совет и беззаконен, сынове израилевы:


