Загрузка

Библия : Исаия 37 глава 8 стих

[ Ис 37 : 7 ]
Вот, Я пошлю в него дух, и он услышит весть, и возвратится в землю свою, и Я поражу его мечом в земле его.
[ Ис 37 : 8 ]
И возвратился Рабсак и нашел царя Ассирийского воюющим против Ливны; ибо он слышал, что тот отошел от Лахиса.
[ Ис 37 : 9 ]
И услышал он о Тиргаке, царе Ефиопском; ему сказали: вот, он вышел сразиться с тобою. Услышав это, он послал послов к Езекии, сказав:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Καὶ
И
G2532
ἀπέστρεψεν
вернулся
G654
Ραψακης
Рапсак
καὶ
и
G2532
κατέλαβεν
настиг
G2638
πολιορκοῦντα
осаждающего
τὸν
 
G3588
βασιλέα
царя
G935
Λομναν.
Ломна.
καὶ
И
G2532
ἤκουσεν
услышал
G191
βασιλεὺς
царь
G935
Ἀσσυρίων
Ассирии
ὅτι
что
G3754
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G654 ἀποστρέφω - отвращайся [1. перех. отводить в сторону, сворачивать, возвращать; в переносном смысле — развращать; 2. неперех. отворачиваться, возвращаться, обращаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отвращайся , возврати , возвратил , развращающего , отвращая , отвратит , оставили , отвратят , отвращающихся , если отвратимся
и еще 1 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2638 καταλαμβάνω - объяла [Схватывать, захватывать, настигать, заставать, достигать, приобретать; в переносном смысле — познавать, постигать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
объяла , схватывает , взятую , взята , приметив , познаю , нашел , получили , получить , постигнуть
и еще 5 значений
Подробнее
G935 βασιλεύς - царь [Царь, государь, властелин, император.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , цари , царей , царем , царю , царями , царям , царского , царских
и еще 5 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G191 ἀκούω - услышав [1. слышать, слушать; 2. выслушивать, прислушиваться, внимать, понимать; 3. слушаться, повиноваться; 4. услышать, узнавать; 5. страд. слыть, считаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
услышав , слышали , вы слышали , услышал , слышал , слышать , да слышит , слыша , слушает , слышите
и еще 106 значений
Подробнее
G935 βασιλεύς - царь [Царь, государь, властелин, император.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , цари , царей , царем , царю , царями , царям , царского , царских
и еще 5 значений
Подробнее
G3754 ὅτι - что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 21:10
Однако вышел Едом из-под власти Иуды до сего дня. В то же время вышла и Ливна из-под власти его, потому что он оставил Господа Бога отцов своих.
4Цар 19:8
И возвратился Рабсак, и нашел царя Ассирийского воюющим против Ливны, ибо он слышал, что тот отошел от Лахиса.
4Цар 19:9
И услышал он о Тиргаке, царе Ефиопском; ему сказали: вот, он вышел сразиться с тобою. И снова послал он послов к Езекии сказать:
4Цар 8:22
И выступил Едом из-под руки Иуды до сего дня. В то же время выступила и Ливна.
Нав 10:29
И пошел Иисус и все Израильтяне с ним из Македа к Ливне и воевал против Ливны;
Нав 10:31-34
Из Ливны пошел Иисус и все Израильтяне с ним к Лахису и расположился подле него станом и воевал против него;
и предал Господь Лахис в руки Израиля, и взял он его на другой день, и поразил его мечом и все дышащее, что было в нем, [и истребил его] так, как поступил с Ливною.
Тогда пришел на помощь Лахису Горам, царь Газерский; но Иисус поразил его и народ его [мечом] так, что никого у него не оставил, кто бы уцелел [и избежал].
И пошел Иисус и все Израильтяне с ним из Лахиса к Еглону и расположились подле него станом и воевали против него;
Нав 12:11
один царь Иармуфа, один царь Лахиса,
Нав 15:39
Лахис, Воцкаф и Еглон,
Нав 21:13
Итак сынам Аарона священника дали город убежища для убийцы -- Хеврон и предместья его, Ливну и предместья ее,
Чис 33:20
И отправились из Римнон-Фареца и расположились станом в Ливне.
Чис 33:21
И отправились из Ливны и расположились станом в Риссе.
Синодальный перевод
И возвратился Рабсак и нашёл царя Ассирийского воюющим против Ливны; ибо он слышал, что тот отошёл от Лахиса.
Новый русский перевод+
Главный советник услышал, что царь Ассирии оставил Лахиш, и, вернувшись, нашел царя осаждающим Ливну.
Перевод Десницкого
Тот полководец вернулся к ассирийскому царю, который как раз осаждал Ливну (ведь ему уже сообщили, что царь оставил Лахиш).
Библейской Лиги ERV
Военачальник услышал, что ассирийский царь ушёл из Лахиса. Когда он прибыл к своему царю, тот воевал против Ливны.
Современный перевод РБО +
И вернулся главный виночерпий к царю ассирийскому, который тогда осаждал Ливну́ (как стало известно главному виночерпию, царь уже покинул Лахиш).
Под редакцией Кулаковых+
Военачальник же Синаххериба вернулся к ассирийскому царю своему, когда тот осаждал Ливну, вернулся, поскольку ему сообщили, что царь уже покинул Лахиш.
Cовременный перевод WBTC
Царь Ассирии получил весть, в которой говорилось, что царь Эфиопии Тиргак начал войну против него. И царь Ассирии оставил Лахис.
Перевод Юнгерова ВЗ
И возвратился Рапсак и нашел царя Ассирийскаго при осаде Ловны, и услышал, что царь Ассирийский ушел от Лахиса.
Елизаветинская Библия
И҆ возврати́сѧ раѱа́къ и҆ ѡ҆брѣ́те царѧ̀ а҆ссѷрі́йскаго ѡ҆блежа́ща ловнѹ̀: и҆ ѹ҆слы́ша ца́рь а҆ссѷрі́йскъ, ѩ҆́кѡ ѿи́де ѿ лахі́са,
Елизаветинская на русском
И возвратися рапсак и обрете царя ассирийскаго облежаща ловну: и услыша царь ассирийск, яко отиде от лахиса,