Библия : Исаия 40 глава
30 стих
[ Ис 40 : 29 ]
Он дает утомленному силу, и изнемогшему дарует крепость.
[ Ис 40 : 30 ]
Утомляются и юноши и ослабевают, и молодые люди падают,
[ Ис 40 : 31 ]
а надеющиеся на Господа обновятся в силе: поднимут крылья, как орлы, потекут - и не устанут, пойдут - и не утомятся.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ἀνίσχυες
бессильные
G3983 πεινάω
- взалкал [Голодать, быть голодным, терпеть голод, алкать; в переносном смысле — сильно желать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взалкал , алчущие , алкал , алчущим , голоден , взалкали , Он взалкал , алчущих , взалчете , будет алкать
и еще 6 значений
Подробнее
G1063 γάρ
- ибо [Частица со знач. логического подчеркивания 1. (для обоснования) ибо, потому что; 2. (для пояснения) а именно; 3. (для подтверждения) действительно, в самом деле.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
ибо , потому что , а , и , но , же , разве , да , Так , бы
и еще 19 значений
Подробнее
G3501 νέος
- молодое [1. молодой, юный; как сущ. молодой человек, юноша; 2. новый, недавний.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
молодое , молодого , молодых , младший , меньший , молод , юноши , и младшие , вам новым , в нового
и еще 5 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2872 κοπιάω
- трудятся [1. утомляться, уставать, утруждаться; 2. тяжело трудиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
трудятся , трудились , трудящихся , трудимся , трудящемуся , трудился , труждающиеся , мы трудились , утрудившись , трудясь
и еще 8 значений
Подробнее
G3495 νεανίσκος
- юноша [Юноша, молодой человек, отрок; а также слуга.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
юноша , юноши , воины , юношу ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1588 ἐκλεκτός
- избранных [Избранный, отобранный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
избранных , избранный , избранной , избранные , избранным , избранному , избранного , избранными ,
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ам 2:14
и у проворного не станет силы бежать, и крепкий не удержит крепости своей, и храбрый не спасет своей жизни,
Еккл 9:11
И обратился я, и видел под солнцем, что не проворным достается успешный бег, не храбрым - победа, не мудрым - хлеб, и не у разумных - богатство, и не искусным - благорасположение, но время и случай для всех их.
Ис 13:18
Луки их сразят юношей и не пощадят плода чрева: глаз их не сжалится над детьми.
Ис 9:17
Поэтому о юношах его не порадуется Господь, и сирот его и вдов его не помилует: ибо все они - лицемеры и злодеи, и уста всех говорят нечестиво. При всем этом не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Пс 32:16
Не спасется царь множеством воинства; исполина не защитит великая сила.
Пс 33:10
Бойтесь Господа, [все] святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его.
Пс 38:5
скажи мне, Господи, кончину мою и число дней моих, какое оно, дабы я знал, какой век мой.
Синодальный перевод
Утомляются и юноши и ослабевают, и молодые люди падают,
Новый русский перевод+
Даже юноши устанут и утомятся, молодые упадут от изнеможения;
Перевод Десницкого
Юноши утомляются и слабеют, спотыкаются от усталости молодые,
Библейской Лиги ERV
И могут даже юноши устать, и молодой споткнуться может,
Современный перевод РБО +
Даже юноши устают, изнемогают, молодые спотыкаются и падают,
Под редакцией Кулаковых+
Утомляются юноши и слабеют, спотыкаются от усталости молодые,
Cовременный перевод WBTC
И могут даже юноши устать, и молодой споткнуться может,
Перевод Юнгерова ВЗ
Ибо юнейшие взалчут, и юноши утомятся, и избранные будут безсильны,
Елизаветинская Библия
Вза́лчѹтъ бо ю҆нѣ́йшїи, и҆ ѹ҆трѹдѧ́тсѧ ю҆́нѡты, и҆ и҆збра́ннїи не крѣ́пцы бѹ́дѹтъ:
Елизаветинская на русском
Взалчут бо юнейшии, и утрудятся юноты, и избраннии не крепцы будут: