Загрузка

Библия : Исаия 42 глава 18 стих

[ Ис 42 : 17 ]
Тогда обратятся вспять и великим стыдом покроются надеющиеся на идолов, говорящие истуканам: "вы наши боги".
[ Ис 42 : 18 ]
Слушайте, глухие, и смотрите, слепые, чтобы видеть.
[ Ис 42 : 19 ]
Кто так слеп, как раб Мой, и глух, как вестник Мой, Мною посланный? Кто так слеп, как возлюбленный, так слеп, как раб Господа?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Οἱ
 
G3588
κωφοί,
Глухие,
G2974
ἀκούσατε,
послушайте,
G191
καὶ
и
G2532
οἱ
 
G3588
τυφλοί,
слепые,
G5185
ἀναβλέψατε
взгляните
G308
ἰδεῖν.
увидеть.
G1492
G2974 κωφός - немой [Бесчувственный: 1. немой; 2. глухой.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
немой , немого , глухие , немых , нем , глухого , глухих , глухой ,
Подробнее
G191 ἀκούω - услышав [1. слышать, слушать; 2. выслушивать, прислушиваться, внимать, понимать; 3. слушаться, повиноваться; 4. услышать, узнавать; 5. страд. слыть, считаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
услышав , слышали , вы слышали , услышал , слышал , слышать , да слышит , слыша , слушает , слышите
и еще 106 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5185 τυφλός - слепых [Слепой; как сущ. слепец.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
слепых , слепые , слепого , слеп , слепой , слепым , слепому , слепы , ли слепой , слепца
и еще 2 значений
Подробнее
G308 ἀναβλέπω - взглянув [1. смотреть вверх, взирать, взглянуть; 2. прозревать, обретать зрение.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взглянув , прозрел , он прозрел , прозревают , воззрев , мне прозреть , прозри , воззрел , прозрели , взглянуть
и еще 5 значений
Подробнее
G1492 εἰδῶ - увидев [1. видеть, созерцать, смотреть, глядеть; 2. знать, познавать; иногда употребляется со значением: принимать во внимание, заботиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
увидев , увидел , зная , знаете , знаю , видя , знаем , видел , видели , знает
и еще 110 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 4:11
Господь сказал [Моисею]: кто дал уста человеку? кто делает немым, или глухим, или зрячим, или слепым? не Я ли Господь [Бог]?
Ис 29:18
И в тот день глухие услышат слова книги, и прозрят из тьмы и мрака глаза слепых.
Ис 43:8
Выведи народ слепой, хотя у него есть глаза, и глухой, хотя у него есть уши".
Лк 7:22
И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что вы видели и слышали: слепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают, нищие благовествуют;
Мк 7:34-37
и, воззрев на небо, вздохнул и сказал ему: "еффафа", то есть: отверзись.
И тотчас отверзся у него слух и разрешились узы его языка, и стал говорить чисто.
И повелел им не сказывать никому. Но сколько Он ни запрещал им, они еще более разглашали.
И чрезвычайно дивились, и говорили: все хорошо делает, -- и глухих делает слышащими, и немых -- говорящими.
Прит 20:12
Ухо слышащее и глаз видящий - и то и другое создал Господь.
Откр 3:17
Ибо ты говоришь: "я богат, разбогател и ни в чем не имею нужды"; а не знаешь, что ты несчастен, и жалок, и нищ, и слеп, и наг.
Откр 3:18
Советую тебе купить у Меня золото, огнем очищенное, чтобы тебе обогатиться, и белую одежду, чтобы одеться и чтобы не видна была срамота наготы твоей, и глазною мазью помажь глаза твои, чтобы видеть.
Синодальный перевод
Слушайте, глухие, и смотрите, слепые, чтобы видеть.
Новый русский перевод+
«Слушайте, глухие; смотрите, слепые, чтобы видеть!
Перевод Десницкого
Глухие, услышьте! Слепые, взгляните и увидьте!
Библейской Лиги ERV
«Глухие, слушайте Меня, слепые, вы должны Меня увидеть.
Современный перевод РБО +
«Слушайте же, глухие, смотрите, слепые, глядите!
Под редакцией Кулаковых+
Услышьте ж, глухие! И вы, слепые, взгляните, узрите!
Cовременный перевод WBTC
"Глухие, слушайте Меня, слепые, вы должны Меня увидеть.
Перевод Юнгерова ВЗ
Глухие слушайте, и слепые прозирайте, чтобы видеть.
Елизаветинская Библия
Глѹсі́и, ѹ҆слы́шите, и҆ слѣпі́и, прозри́те ви́дѣти.
Елизаветинская на русском
Глусии, услышите, и слепии, прозрите видети.