Библия : Софония 2 глава
12 стих
[ Соф 2 : 11 ]
Страшен будет для них Господь, ибо истребит всех богов земли, и Ему будут поклоняться, каждый со своего места, все острова народов.
[ Соф 2 : 12 ]
И вы, Ефиопляне, избиты будете мечом Моим.
[ Соф 2 : 13 ]
И прострет Он руку Свою на север, и уничтожит Ассура, и обратит Ниневию в развалины, в место сухое, как пустыня,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5210 ὑμεῖς
- вы [Вы; мн. ч. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вы , туда вы , сами , ли вы , и вы , вас , вы смотрите , вам , Ваш , а вы
и еще 5 значений
Подробнее
G128 αἰθίοψ
- Ефиоплянин [Эфиоплянин (житель Эфиопии — страны в Африке смежной с Египтом), эфиопский.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Ефиоплянин , Ефиопской ,
Подробнее
G4501 ῥομφαία
- меч [Меч (с длинным и широким клинком).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
меч , мечом , оружие ,
Подробнее
G3450 μοῦ
- мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 30:4-9
И пойдет меч на Египет, и ужас распространится в Ефиопии, когда в Египте будут падать пораженные, когда возьмут богатство его, и основания его будут разрушены;
Ефиопия и Ливия, и Лидия, и весь смешанный народ, и Хуб, и сыны земли завета вместе с ними падут от меча.
Так говорит Господь: падут подпоры Египта, и упадет гордыня могущества его; от Мигдола до Сиены будут падать в нем от меча, сказал Господь Бог.
И опустеет он среди опустошенных земель, и города его будут среди опустошенных городов.
И узнают, что Я Господь, когда пошлю огонь на Египет, и все подпоры его будут сокрушены.
В тот день пойдут от Меня вестники на кораблях, чтобы устрашить беспечных Ефиоплян, и распространится у них ужас, как в день Египта; ибо вот, он идет.
Ис 10:5
О, Ассур, жезл гнева Моего! и бич в руке его - Мое негодование!
Ис 13:5
Идут из отдаленной страны, от края неба, Господь и орудия гнева Его, чтобы сокрушить всю землю.
Ис 18:1-7
Горе земле, осеняющей крыльями по ту сторону рек Ефиопских,
посылающей послов по морю, и в папировых суднах по водам! Идите, быстрые послы, к народу крепкому и бодрому, к народу страшному от начала и доныне, к народу рослому и все попирающему, которого землю разрезывают реки.
Все вы, населяющие вселенную и живущие на земле! смотрите, когда знамя поднимется на горах, и, когда загремит труба, слушайте!
Ибо так Господь сказал мне: Я спокойно смотрю из жилища Моего, как светлая теплота после дождя, как облако росы во время жатвенного зноя.
Ибо прежде собирания винограда, когда он отцветет, и грозд начнет созревать, Он отрежет ножом ветви и отнимет, и отрубит отрасли.
И оставят все хищным птицам на горах и зверям полевым; и птицы будут проводить там лето, а все звери полевые будут зимовать там.
В то время будет принесен дар Господу Саваофу от народа крепкого и бодрого, от народа страшного от начала и доныне, от народа рослого и все попирающего, которого землю разрезывают реки, - к месту имени Господа Саваофа, на гору Сион.
Ис 20:4
так поведет царь Ассирийский пленников из Египта и переселенцев из Ефиопии, молодых и старых, нагими и босыми и с обнаженными чреслами, в посрамление Египту.
Ис 20:5
Тогда ужаснутся и устыдятся из-за Ефиопии, надежды своей, и из-за Египта, которым хвалились.
Ис 43:3
Ибо Я Господь, Бог твой, Святый Израилев, Спаситель твой; в выкуп за тебя отдал Египет, Ефиопию и Савею за тебя.
Иер 46:10
ибо день сей у Господа Бога Саваофа есть день отмщения, чтобы отмстить врагам Его; и меч будет пожирать, и насытится и упьется кровью их; ибо это Господу Богу Саваофу будет жертвоприношение в земле северной, при реке Евфрате.
Иер 46:9
Садитесь на коней, и мчитесь, колесницы, и выступайте, сильные Ефиопляне и Ливияне, вооруженные щитом, и Лидяне, держащие луки и натягивающие их;
Иер 47:6
Доколе будешь посекать, о, меч Господень! доколе ты не успокоишься? возвратись в ножны твои, перестань и успокойся.
Иер 47:7
Но как тебе успокоиться, когда Господь дал повеление против Аскалона и против берега морского? туда Он направил его.
Иер 51:20-23
Ты у Меня - молот, оружие воинское; тобою Я поражал народы и тобою разорял царства;
тобою поражал коня и всадника его и тобою поражал колесницу и возницу ее;
тобою поражал мужа и жену, тобою поражал и старого и молодого, тобою поражал и юношу и девицу;
и тобою поражал пастуха и стадо его, тобою поражал и земледельца и рабочий скот его, тобою поражал и областеначальников и градоправителей.
Пс 16:13
Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим,
Синодальный перевод
И вы, Ефиопляне, избиты будете мечом Моим.
Новый русский перевод+
«И вы, кушиты, от Моего меча падете».
Перевод Десницкого
И вы, кушиты, — добыча для Его меча.
Библейской Лиги ERV
И ты, народ Эфиопии, ты тоже будешь убит мечом Господа.
Современный перевод РБО +
И вы, кушиты, падете от Моего меча!
Под редакцией Кулаковых+
И вас, кушитов, меч Его сразит.
Cовременный перевод WBTC
И вы, народ Эфиопии! Вы тоже будете убиты мечом Господа.
Макария Глухарева ВЗ
И вы, Ефиопляне, будете убиты мечем Моим.
Перевод Юнгерова ВЗ
И вы, Ефиопляне поражены будете Моим мечем.
Елизаветинская Библия
И҆ вы̀, мѹ́рини, ѩ҆́звени ѻ҆рѹ́жїемъ мои́мъ бѹ́дете.
Елизаветинская на русском
И вы, мурини, язвени оружием моим будете.


