Библия : Левит 11 глава
15 стих
[ Лев 11 : 14 ]
коршуна и сокола с породою его,
[ Лев 11 : 15 ]
всякого ворона с породою его,
[ Лев 11 : 16 ]
страуса, совы, чайки и ястреба с породою его,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2876 κόραξ
- на воронов [Ворон.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
на воронов ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3664 ὅμοιος
- подобно [Подобный, похожий, сходный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
подобно , подобен , подобны , подобная , Оно подобно , подобный , подобное , Он подобен , будьте подобны , похож
и еще 10 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 17:4
из этого потока ты будешь пить, а воронам Я повелел кормить тебя там.
3Цар 17:6
И вороны приносили ему хлеб и мясо поутру, и хлеб и мясо по вечеру, а из потока он пил.
Быт 8:7
и выпустил ворона, [чтобы видеть, убыла ли вода с земли,] который, вылетев, отлетал и прилетал, пока осушилась земля от воды.
Лк 12:24
Посмотрите на воронов: они не сеют, не жнут; нет у них ни хранилищ, ни житниц, и Бог питает их; сколько же вы лучше птиц?
Прит 30:17
Глаз, насмехающийся над отцом и пренебрегающий покорностью к матери, выклюют вороны дольные, и сожрут птенцы орлиные!
Синодальный перевод
всякого ворона с породою его,
Новый русский перевод+
любой вид ворона,
Библейской Лиги ERV
всякого рода воронов,
Современный перевод РБО +
во́роны разных видов,
Под редакцией Кулаковых+
как и ворона всякой породы,
Cовременный перевод WBTC
все виды чёрных птиц,
Макария Глухарева ВЗ
всякаго ворона с породою его,
Елизаветинская Библия
и҆ стрѹ́ѳа и҆ совы̀, и҆ сѹхола́плѧ и҆ подо́бныхъ и҆̀мъ:
Елизаветинская на русском
и струфа и совы, и сухолапля и подобных им: