Загрузка

Библия : От Иоанна 11 глава 17 стих

[ Ин 11 : 16 ]
Тогда Фома, иначе называемый Близнец, сказал ученикам: пойдем и мы умрем с ним.
[ Ин 11 : 17 ]
Иисус, придя, нашел, что он уже четыре дня в гробе.
[ Ин 11 : 18 ]
Вифания же была близ Иерусалима, стадиях в пятнадцати;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2064 ἔρχομαι - пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
G3767 οὖν - итак [Итак, следовательно, тогда, потому, поэтому, посему.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
итак , же , тогда , посему , и , На это , Тут , Но , то , так
и еще 27 значений
Подробнее
G2424 ἰησοῦς - Иисус [Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова , в Иисуса , нашего Иисуса , с Иисусом
и еще 25 значений
Подробнее
G2147 εὑρίσκω - нашли [Находить, обнаруживать; ср. з. (при)обретать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
нашли , нашел , найдя , находит , найдете , найдет , находили , нахожу , мы нашли , найти
и еще 64 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5064 τέσσαρες - четыре [Четыре, четверо.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
четыре , четырех , за четыре , на четыре , четырем , из четырех , тогда четыре , я четырех , к четырем , четырьмя
и еще 1 значений
Подробнее
G2235 ἤδη - уже [Уже.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
уже , вы уже , как , он уже , я уже , как уже , когда , они уже , и поспели , На
и еще 5 значений
Подробнее
G2250 ἡμέρα - день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
G2192 ἔχω - имеет [Иметь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
имеет , имея , имеющий , имею , имели , имеют , имеете , имел , есть , иметь
и еще 215 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3419 μνημεῖον - гроба [(надгробный) памятник, гробница, могила, гроб.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
гроба , гробу , гроб , гробе , гробов , гробы , гробах , гробницы , памятники ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 2:27-31
ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тления.
Ты дал мне познать путь жизни, Ты исполнишь меня радостью пред лицем Твоим.
Мужи братия! да будет позволено с дерзновением сказать вам о праотце Давиде, что он и умер и погребен, и гроб его у нас до сего дня.
Будучи же пророком и зная, что Бог с клятвою обещал ему от плода чресл его воздвигнуть Христа во плоти и посадить на престоле его,
Он прежде сказал о воскресении Христа, что не оставлена душа Его в аде, и плоть Его не видела тления.
Ос 6:2
оживит нас через два дня, в третий день восставит нас, и мы будем жить пред лицем Его.
Ин 11:39
Иисус говорит: отнимите камень. Сестра умершего, Марфа, говорит Ему: Господи! уже смердит; ибо четыре дня, как он во гробе.
Ин 2:19
Иисус сказал им в ответ: разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его.
Синодальный перевод
Иисус, придя, нашёл, что он уже четыре дня в гробе.
Новый русский перевод+
Придя туда, Иисус узнал, что тело Лазаря уже четыре дня в могиле.
Перевод Десницкого
Когда Иисус туда пришел, то обнаружил, что Лазарь уже четыре дня, как в гробнице.
Библейской Лиги ERV
Когда Иисус пришёл в Вифанию, то узнал, что Лазарь уже четыре дня лежит в гробнице.
Современный перевод РБО +
Придя туда, Иисус узнал, что Лазарь вот уже четыре дня, как в могиле.
Под редакцией Кулаковых+
Когда Иисус пришел в Вифанию, Он узнал, что Лазарь уже четыре дня как в гробнице.
Cовременный перевод WBTC
Когда Иисус пришёл в Вифанию, то узнал, что Лазарь уже четыре дня лежит в гробнице.
Перевод Еп. Кассиана
Придя, Иисус нашел, что он уже четыре дня в гробнице.
Слово Жизни
Придя туда, Иисус узнал, что тело Лазаря уже четыре дня в могиле.
Открытый перевод
Прибыв на место, Иисус узнал, что тело Лазаря уже четыре дня покоится в гробнице.
Еврейский Новый Завет
Когда они пришли туда, Иисус узнал, что Лазарь пробыл в гробнице уже четыре дня.
Русского Библейского Центра
Когда Иисус пришел, оказалось, что тело уже четыре дня как в гробнице.
В переводе Лутковского
Придя (в Иерусалим), Иисус узнал, что уже четыре дня как Лазарь лежит в гробнице.
Новый Завет РБО 1824
И такъ Іисусъ, пришедши, нашелъ, что онъ четыре дня уже лежитъ во гробѣ.
Елизаветинская Библия
Прише́дъ же ї҆и҃съ, ѡ҆брѣ́те є҆го̀ четы́ри дни҄ ѹ҆жѐ и҆мѹ́ща во гро́бѣ.
Елизаветинская на русском
Пришед же Иисус, обрете его четыри дни уже имуща во гробе.