Загрузка

Библия : От Иоанна 20 глава 6 стих

[ Ин 20 : 5 ]
И, наклонившись, увидел лежащие пелены; но не вошел во гроб.
[ Ин 20 : 6 ]
Вслед за ним приходит Симон Петр, и входит во гроб, и видит одни пелены лежащие,
[ Ин 20 : 7 ]
и плат, который был на главе Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ἔρχεται
Приходит
G2064
οὖν
итак
G3767
καὶ
и
G2532
Σίμων
Симон
G4613
Πέτρος
Пётр
G4074
ἀκολουθῶν
следующий
G190
αὐτῷ,
ему,
G846
καὶ
и
G2532
εἰσῆλθεν
вошёл
G1525
εἰς
в
G1519
τὸ
 
G3588
μνημεῖον·
гробницу;
G3419
καὶ
и
G2532
θεωρεῖ
видит
G2334
τὰ
 
G3588
ὀθόνια
пелены
G3608
κείμενα,
лежащие,
G2749
G2064 ἔρχομαι - пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
G3767 οὖν - итак [Итак, следовательно, тогда, потому, поэтому, посему.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
итак , же , тогда , посему , и , На это , Тут , Но , то , так
и еще 27 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4074 πέτρος - Петр [Петр (буквально — Скала; прозвище Симона, одного из 12-ти).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Петр , Петра , Петру , Петром , Иисус Петра , что Петр , с Петром , Петров , к Петру , с Собою Петра
и еще 8 значений
Подробнее
G190 ἀκολουθέω - последовали [1. следовать (за), идти вслед (за); 2. подражать, сообразовываться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
последовали , следуй , следовали , следовал , последовало , иди , следовало , пошел , за , я пойду
и еще 38 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1525 εἰσέρχομαι - войти [Входить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
войти , вошел , войдя , вошли , войдет , войдут , войдете , придя , он вошел , впасть
и еще 54 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G3419 μνημεῖον - гроба [(надгробный) памятник, гробница, могила, гроб.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
гроба , гробу , гроб , гробе , гробов , гробы , гробах , гробницы , памятники ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2334 θεωρέω - видит [Смотреть (в качестве зрителя), видеть, обозревать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
видит , видя , увидите , смотрели , видите , вы видите , видели , видят , и смотрел , вижу
и еще 18 значений
Подробнее
G3608 ὀθόνιον - пелены [Пелена (полотняная ткань, использовалась для обвивания тела перед погребением), плащаница.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
пелены , пеленами ,
Подробнее
G2749 κεῖμαι - лежит [страд. лежать, простираться, быть положенным; в переносном смысле — быть учрежденным, сужденным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
лежит , лежащие , лежащего , положен , стоял , стоящий , лежал , стоявших , лежащий , лежало
и еще 6 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ин 18:17
Тут раба придверница говорит Петру: и ты не из учеников ли Этого Человека? Он сказал: нет.
Ин 18:25-27
Симон же Петр стоял и грелся. Тут сказали ему: не из учеников ли Его и ты? Он отрекся и сказал: нет.
Один из рабов первосвященнических, родственник тому, которому Петр отсек ухо, говорит: не я ли видел тебя с Ним в саду?
Петр опять отрекся; и тотчас запел петух.
Ин 21:15-17
Когда же они обедали, Иисус говорит Симону Петру: Симон Ионин! любишь ли ты Меня больше, нежели они? Петр говорит Ему: так, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси агнцев Моих.
Еще говорит ему в другой раз: Симон Ионин! любишь ли ты Меня? Петр говорит Ему: так, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих.
Говорит ему в третий раз: Симон Ионин! любишь ли ты Меня? Петр опечалился, что в третий раз спросил его: любишь ли Меня? и сказал Ему: Господи! Ты все знаешь; Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих.
Ин 21:7
Тогда ученик, которого любил Иисус, говорит Петру: это Господь. Симон же Петр, услышав, что это Господь, опоясался одеждою, -- ибо он был наг, -- и бросился в море.
Ин 6:67-69
Тогда Иисус сказал двенадцати: не хотите ли и вы отойти?
Симон Петр отвечал Ему: Господи! к кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни:
и мы уверовали и познали, что Ты Христос, Сын Бога живаго.
Лк 22:31
И сказал Господь: Симон! Симон! се, сатана просил, чтобы сеять вас как пшеницу,
Лк 22:32
но Я молился о тебе, чтобы не оскудела вера твоя; и ты некогда, обратившись, утверди братьев твоих.
Мф 16:15-16
Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня?
Симон же Петр, отвечая, сказал: Ты -- Христос, Сын Бога Живаго.
Синодальный перевод
Вслед за ним приходит Симон Пётр, и входит во гроб, и видит одни пелёны лежащие,
Новый русский перевод+
Затем и Симон Петр, который был позади него, подошел и вошел в гробницу. Он увидел лежащие льняные полотна
Перевод Десницкого
Следом за ним прибежал и Симон Петр. Он вошел в гробницу, и вот он видит лежащие пелены
Библейской Лиги ERV
В это время подоспел и Симон Пётр, бежавший вслед за ним, и вошёл в гробницу. Он увидел куски ткани, лежавшие там,
Современный перевод РБО +
Прибегает за ним и Симон Петр. Он вошел в гробницу и видит: лежит погребальное полотно
Под редакцией Кулаковых+
Тут следом за ним прибежал и Симон Петр. Он вошел в гробницу и увидел там и погребальные пелены,
Cовременный перевод WBTC
В это время подоспел и Симон Пётр, бежавший вслед за ним, и вошёл в гробницу. Он увидел полосы ткани, лежавшие там,
Перевод Еп. Кассиана
Приходит тогда и Симон Петр, следуя за ним. И вошел он в гробницу и видит, что пелены лежат,
Слово Жизни
Затем и Симон Петр, который был позади его, подбежал и вошел в могилу. Он увидел лежащие льняные полотна
Открытый перевод
Тут подоспел и Шимон Петр, бежавший следом. Он вошёл в гробницу и увидел лежащую льняную ткань,
Еврейский Новый Завет
Вслед за ним прибежал Петр, вошёл в гробницу и увидел погребальные простыни,
Русского Библейского Центра
Подоспел Симон Петр, бежавший следом. Он вошел в гробницу и видит: лежат пелены.
В переводе Лутковского
Вслед за ним прибежал и Симон Петр; войдя вовнутрь, он увидел лежавшую плащаницу
Новый Завет РБО 1824
Въ слѣдъ за нимъ приходитъ Симонъ Петръ, и входитъ во гробъ, и видитъ однѣ пелены лежащія,
Елизаветинская Библия
Прїи́де же сі́мѡнъ пе́тръ в̾слѣ́дъ є҆гѡ̀, и҆ вни́де во гро́бъ, и҆ ви́дѣ ри҄зы (є҆ди҄ны) лежа́щѧ
Елизаветинская на русском
Прииде же симон петр вслед его, и вниде во гроб, и виде ризы (едины) лежащя